"a dix" - Translation from French to Arabic

    • عشرة
        
    • عشر
        
    • عقد من
        
    • بعشر
        
    • العاشرة من
        
    b) a dix députés ou plus du Congrès de la République; UN `٢` عشرة أو أكثر من النواب في الكونغرس الوطني؛
    - 10 mois ? Elle te dit qu'elle a dix ans. Open Subtitles ـ عشرة أشهر ـ إنها تقل بالعاشرة من العمر
    Il y a dix ans, j'ai eu la chance de pouvoir fuir la Russie. Open Subtitles منذ عشر سنوات، كنت محظوظًا بما يكفي للخروج من الاتحاد السوفييتي.
    Si elle avait envoyé cette lettre, il y a dix ans, ça ne serait pas arrivé. Open Subtitles لو كنت تسلمت هذه الرسالة منذ عشر سنوات لكان كل شيء قد تغير
    Les investissements en Afrique sont nettement plus élevés qu'il y a dix ans. UN فالاستثمار في أفريقيا اليوم أعلى بكثير مما كان عليه قبل عقد من الزمان.
    C'est seulement à ce moment-là que le Tribunal pourra achever la mission qui lui a été assignée par le Conseil de sécurité il y a dix ans. UN فبهذه الطريقة وحدها يمكن للمحكمة إنجاز المهمة التي أسندها مجلس الأمن إليها قبل عقد من الزمان.
    Par exemple, l'Argentine a réalisé des avancées technologiques qui auraient été inimaginables il y a dix ans. UN فعلى سبيل المثال، لقد بلغت الأرجنتين مستوى من التقدم التكنولوجي لم يكن متصورا قبل ذلك بعشر سنوات.
    Il y a dix mois, j'ai envoyé unités de reconnaissance pour rechercher votre base. Open Subtitles قبل عشرة أشهر مضت ، أرسلتُ وحدات إستطلاع للبحث عن قاعدتك.
    Et bien, en considérant ce truc des 48 heures, nous devrions rechercher des immigrants européens de l'Est qui sont entrés, disons, il y a dix ans. Open Subtitles حسناً, بالنسبة لموضوع ال48 ساعة فإننا يجب أن نبحث بين المهاجرين من أوروربا الشرقية خلال فترة ماضية, لنقل , عشرة سنوات
    Sa femme est décédée il y a dix ans, et ils n'avaient pas d'enfants. Open Subtitles زوجته وافت المنية مُنذ حوالى عشرة أعوام و ليس لديه أبناء.
    Dites à ce salaud qu'il fallait qu'il vienne il y a dix ans de ça. Open Subtitles أخبر هذا السافل أنه كان بإمكانه أن يبحث عني قبل عشرة سنوات
    En venant ici, je relisais une déclaration que j'avais faite ici même il y a dix ans. UN وفي طريقي اليوم إلى هنا، أعدت قراءة بيان قد أدليت به في هذا المؤتمر قبل عشرة أعوام.
    Oui, mais il y a eu une étude, il y a dix ans, où une ponction lombaire a été faite pour drainer l'excès de fluide. Open Subtitles نعم ,لكن كان هناك دراسة قبل حوالي عشر سنوات في وهو أدخال أنبوب الى الحبل الشوكي لتصريف السائل الفائض منه
    Tu as fuit y a dix ans mais le reste,on est resté pour recoller les morceaux. Open Subtitles لقد هربت من عشر سنوات ولكن البقية منا واصلوا هنا لتجميع بقية القطع
    Je l´ai revu il y a dix ans à Heidelberg... Open Subtitles لقد التقيت به قبل عشر سنوات في هايدلبريغ
    Il y a eu une transmission il y a dix minutes. Open Subtitles لقد كانت هناك وسيلة نقل منذ عشر دقائق مضت
    Le financement du sous-titrage a doublé au cours de ces dix dernières années: environ 250 heures hebdomadaires d'émissions sont aujourd'hui sous-titrées, contre environ 70 heures hebdomadaires il y a dix ans. UN وتضاعف تمويل الشرح النصي خلال العقد الأخير: تُقدم حالياً حوالي 250 ساعة في الأسبوع من الشرح النصي بالمقارنة مع حوالي 70 ساعة في الأسبوع قبل عقد من الزمن.
    Il y a dix ans, j'ai fondé une petite O.N.G. Open Subtitles حسنٌ، منذ عقد من الزمن أسستُ عملُ غير ربحي صغير
    Le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions fournissent maintenant un appui sur le terrain à près de 300 % de personnel de plus qu'il y a dix ans. UN وتقدّم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني الدعم حاليًا للأفراد النظاميين في الميدان بنسبة تتجاوز 300 في المائة تقريبا مقارنة بالدعم الذي كانتا تقدّمانه قبل عقد من الزمن.
    Il a dix ans de moins donc on n'aura pas besoin de s'occuper d'elle quand elle sera vieille ? Open Subtitles أنه أصغر منها بعشر سنوات لذا نحن غير ملزمين بالعناية بها عندما تصبح كبيرة في السن؟
    Il a dix minutes de retard. C'est pas son genre. Open Subtitles إنه متأخر بعشر دقائق ولم يسبق له أن تأخر بعشر دقائق
    Imagine-moi, il y a dix ans, et toi tel que tu es. Open Subtitles تخيل لو كنت الآن كما لو أنني أصغر بعشر سنوات و أنت كما أنت الآن
    Elle a dix ans. Quelle indépendance? Open Subtitles إنها في العاشرة من عمرها أيّةُ إستقلالية تتحديث عنها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more