Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement a ouvert la session et fait une déclaration. | UN | وافتتح الدورة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح الذي أدلى أيضا ببيان. |
Le Président de la Commission a ouvert la session et a fait une déclaration liminaire. | UN | وافتتح الدورة رئيس اللجنة وألقى كلمة افتتاحية. |
Le Secrétaire du Comité a ouvert la session et a accueilli les participants. | UN | وافتتح الدورة أمين اللجنة، ورحب بالمشاركين. |
La Présidente du SBSTA, Mme Helen Plume (NouvelleZélande), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. | UN | 2- وافتتحت الدورة رئيسة الهيئة الفرعية السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا)، ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. La Présidente du SBSTA, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. | UN | 2- وافتتحت الدورة رئيسة الهيئة الفرعية السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا)، ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين. |
Hans Corel a ouvert la session et y a participé. | UN | وقد افتتح الدورة وحضرها السيد هانس كوريل، المستشار القانوني. |
À la 2e séance, le 2 mai, le Président, László Borbély (Roumanie), a ouvert la session et fait une déclaration. | UN | 171 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 2 أيار/مايو، قام الرئيس، لاسلو بوربيلي (رومانيا)، بافتتاح الدورة وأدلى ببيان. |
Le Président de la Commission a ouvert la session et a fait une déclaration liminaire. | UN | وافتتح الدورة رئيس اللجنة الذي ألقى كلمة افتتاحية. |
Le Président de la Commission a ouvert la session et a fait une déclaration liminaire. | UN | وافتتح الدورة رئيس اللجنة الذي ألقى كلمة افتتاحية. |
2. La Secrétaire générale de la Conférence a ouvert la session et fait une déclaration liminaire. | UN | ٢ - وافتتح الدورة اﻷمين العام للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وأدلى ببيان استهلالي. |
2. La Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement a ouvert la session et a fait une déclaration liminaire. | UN | ٢ - وافتتح الدورة اﻷمين العام للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وأدلى ببيان استهلالي. |
3. Le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique, qui représentait le Secrétaire général, a ouvert la session et fait une déclaration liminaire. | UN | ٣ - وافتتح الدورة وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، الذي مثل اﻷمين العام وأدلى ببيان استهلالي. |
2. Le Président du Comité préparatoire de la Conférence internationale sur la population et le développement a ouvert la session et fait une déclaration. | UN | ٢ - وافتتح الدورة رئيس اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وأدلى ببيان. |
Le Président sortant du Comité, M. Ricardo French-Davis, a ouvert la session et souhaité la bienvenue aux participants. | UN | وافتتح الدورة رئيس اللجنة المنتهية فترة رئاسته، ريكاردو فرينش - ديفيس، ورحب بالمشاركين. |
Un représentant du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme par intérim a ouvert la session et a salué la présence et la participation d'organisations non gouvernementales et d'organisations communautaires ainsi que de victimes de pratiques esclavagistes. | UN | وافتتح الدورة ممثل مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بالنيابة مشيداً بحضور ومساهمة منظمات غير حكومية ومنظمات مجتمعية فضلاً عن ضحايا الممارسات الشبيهة بالرق. |
2. La Présidente du SBI, Mme Daniela Stoycheva (Bulgarie), a ouvert la session et a souhaité la bienvenue aux représentants de toutes les Parties et aux observateurs. | UN | 2- وافتتحت الدورة رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيدة دانييلا ستويتشيفا (بلغاريا) التي رحّبت بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. La Présidente du SBI, Mme Daniela Stoycheva (Bulgarie), a ouvert la session et a souhaité la bienvenue aux représentants de toutes les Parties et aux observateurs. | UN | 2- وافتتحت الدورة رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيدة دانييلا ستويتشيفا (بلغاريا)، ورحَّبت بجميع الأطراف والمراقبين. |
À la 2e séance, le 23 avril 2012, le Président de la Commission, Hasan Kleib (Indonésie), a ouvert la session et fait une déclaration. | UN | 2 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 23 نيسان/أبريل 2012، افتتح الدورة رئيس اللجنة، حسن كليب (إندونيسيا)، وأدلى ببيان. |
À la 1re séance, le 13 février, le Président de la trente-huitième session de la Commission du développement social, M. Zola Skweyiya (Afrique du Sud), a ouvert la session et fait une déclaration. | UN | 8 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 13 شباط/فبراير، قام السيد زولا سكوييا (جنوب أفريقيا)، رئيس الدورة الثامنة والثلاثين للجنة التنمية الاجتماعية، بافتتاح الدورة وأدلى ببيان. |
Après le court métrage, la Présidente du Conseil a ouvert la session et fait une déclaration. | UN | 23 - وعقب العرض، افتتحت رئيسة المجلس الدورة وأدلت ببيان. |
2. Le Président du SBI, M. Robert Owen-Jones (Australie), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. | UN | 2- وافتتح الدورةَ رئيسُ الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد روبرت أوين - جونز (أستراليا)، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. La Présidente du Groupe de travail spécial, Mme Madeleine Rose Diouf Sarr (Sénégal) a ouvert la session et souhaité la bienvenue aux Parties et aux observateurs. | UN | 2- وافتتحت الدورةَ رئيسةُ فريق الالتزامات الإضافية، السيدة مادلين روز ضيوف سار (السنغال)، ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين. |