| Cet homme n'a pas l'air d'être habitué à être en attente. | Open Subtitles | لا يبدو هذا الرجل وكأنه هو يستخدم لإبقائهم الانتظار. |
| De loin, ça a pas l'air terrible. Mais, de près, faut faire gaffe à ton cul. | Open Subtitles | لا يبدو شكلها سيئاً عن بعد، ولكن عندما تقترب يجب أن تحذر منها.. |
| Pour l'œil humain, un cube parfait n'a pas l'air d'un cube, alors on le raccourcit d'un millimètre sur deux côtés. | Open Subtitles | بالنسبة للعين البشرية، فالمكعب المثالي لا يبدو كمكعب، لدا قمنا بتقصيره تقريباَ بنسبة ملمتر من الجانبين. |
| Le temps n'a pas l'air très sympa aujourd'hui hein ? | Open Subtitles | لا تبدو لطيفة للغاية هناك اليوم. أليس كذلك؟ |
| Burov n'a pas l'air d'un type qui répond au chantage. | Open Subtitles | بروف لايبدو من الرجال الذين يتجاوبون مع الابتزاز |
| Ça n'a pas l'air d'un verre, mais plutôt d'une lampe de lave. | Open Subtitles | هذا لا يبدوا كشراب هذا يبدوا كالحمم البركانية |
| Elle n'a pas l'air assez âgée pour qu'on la serve dans un bar, ou encore moins pour être avocat Elle a 33 ans. | Open Subtitles | لاتبدو كبيرة بما فيه الكفاية للعمل في بار |
| Je sais que ça n'en a pas l'air, mais on a fait ce qu'il fallait, | Open Subtitles | أعلم أن الأمر لا يبدو كذلك ولكننا فعلنا الكثير الليلة يا رفاق |
| Cette pouffiasse de Betty Cragsdale a pas l'air de déconner. | Open Subtitles | المشعوذة بيتي كرايجدايل هذه لا يبدو أنها تمزح |
| Répondre à quelques questions n'a pas l'air de ne le déranger. | Open Subtitles | حسنٌ، لا يبدو أنه يمانع الإجابة على بعض الأسئلة |
| Et je sais que ça n'a pas l'air très sincère, parce que la seule raison de ma venue aujourd'hui était de faire des trucs avec ta colocataire. | Open Subtitles | وأعرف أن هذا قد لا يبدو حقيقيا لأن السبب الوحديد الذي جعلني آتي إلى هنا كان لأفعل أشياء مع رفيقتك في السكن |
| Quoi qu'il en soit, ça n'a pas l'air génial pour moi. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين لا يبدو الأمر رائعاً بالنسبة لي |
| Rien à voir avec un cancer. Ca n'a pas l'air vrai. | Open Subtitles | لا يبدو شيئاً بالنسبة للسرطان لا يبدو حتى حقيقياً |
| Le bébé n'a pas l'air en forme. Où en est-on avec la mère ? | Open Subtitles | الطفل لا يبدو في حالة جيدة كيف هي حالتنا مع الأم؟ |
| Ca n'a pas l'air si difficile; on pourrait le faire nous-mêmes. | Open Subtitles | لا يبدو أن هذا صعب جدا يمكننا إنشائه بالخلف |
| Non, il est assis juste à côté de moi, et il n'a pas l'air très content. | Open Subtitles | كلا, إنه يجلس هنا و هو لا يبدو راضياً أبداً على كل هذا |
| J'ai aussi entendu dire que la situation dans les zones frontalières n'a pas l'air brillante. | UN | وقد سمعت أيضا أن الحالة في مناطق الحدود لا تبدو جيدة. |
| À vrai dire, elle n'a pas l'air très différente. | Open Subtitles | لا تبدو مختلفة كثيرا، لاقول لكم الحقيقة. |
| Le camé dans la douche n'a pas l'air du genre à encaisser un salaire. | Open Subtitles | لايبدو المدمن الذي في الدش من النوع الذي يصرف شيكات رواتب |
| - Il est où le petit lapin? - Oh il n'arrête pas de sourire! Il n'a pas l'air traumatisé en tout cas. | Open Subtitles | أرنب أرنب , أنه لطيف , دائماً مبتسم لا يبدوا عليه الصدمة ابداً |
| Il me montre l'écusson, mais il n'a pas l'air magique. | Open Subtitles | لقد ارانى الطرد وقد كان اول انطباع لى انها لاتبدو مثل السحر. |
| Ça n'a pas l'air de te perturber que je sois le prince des ténèbres. | Open Subtitles | لا تبدين مُنزعجة للغاية بكوني أمير الظلام |
| Je dis juste qu'il a pas l'air d'être du genre "pris dans la foulée." | Open Subtitles | نعم، كُلّ أَقُولُ الرجلُ لا يَبْدو مثل الواردِ في نوعِ الخطوة الواسعةَ. |