"a plus tard" - Translation from French to Arabic

    • أراك لاحقاً
        
    • أراك لاحقا
        
    • أراكِ لاحقاً
        
    • إلى اللقاء
        
    • أراك فيما بعد
        
    • أراكم لاحقاً
        
    • أراك لاحقًا
        
    • أراكم فيما بعد
        
    • أراكم لاحقا
        
    • اراك لاحقا
        
    • سأراكِ لاحقاً
        
    • سأراك لاحقاً
        
    • اراك لاحقاً
        
    • سأراك فيما بعد
        
    • سَأراك فيما بعد
        
    J'ai un truc à faire. A plus tard. Open Subtitles يجب أن أكون متواجداً في مكان ما الآن أراك لاحقاً
    Je braque ce petit truc dans les yeux des gens... A plus tard. Open Subtitles أنا أحمل هذا الجهاز لإضاءته في عينيّ الناس، حسناً، أراك لاحقاً
    A plus tard. A moins de rencontrer pire que toi. Open Subtitles أراك لاحقا, هذا إذا لم أمر بشىء أسوأ مما حدث لى
    Au bureau, maman ! A plus tard ! Open Subtitles مكتب أمي ، أراكِ لاحقاً ، حسناً
    Elle saura ce qui s'est passé ce jour-là. A plus tard. Open Subtitles لابد أنها تعرف ما حدث ذلك اليوم إلى اللقاء
    - Je croyais qu'on dînait ensemble. - A plus tard. Open Subtitles إعتقد بأننا جميعا سنتناول العشاء حسنا , سوف أراك فيما بعد
    A plus tard, si je suis pas viré. Open Subtitles أراكم لاحقاً يا شباب إذا كنت مازال محتفظاً بوظيفتي
    On boira un thé. A plus tard, Healy. Open Subtitles سنحظى بكوب من الشاهي أراك لاحقاً يا "هيلي"
    Je suppose que j'ai fait ça. A plus tard. Open Subtitles أعتقد أنني فعلت ذلك , أراك لاحقاً
    A plus tard les mecs. Open Subtitles أراك لاحقاً أيتها الطفلة
    Oui, papa. A plus tard. Open Subtitles حسناً، ابى أراك لاحقاً
    A plus tard. Je vais faire des rencontres derrière le bowling. Open Subtitles أراك لاحقا ، سأذهب لألتقي ببعض الأصدقاء خلف قاعة البولينغ
    - Todd. Merci, doc. A plus tard. Open Subtitles شكرا يا دكتورة, أراك لاحقا, البطاقات في البريد
    A plus tard, ma cherie. Open Subtitles أراكِ لاحقاً يا عزيزتي.
    Je me sens plus dans le coup. A plus tard. Open Subtitles اشعر بأني بعيد جداً أراكِ لاحقاً
    Allez, je te raccompagne. - A plus tard. - Salut. Open Subtitles هيّا، سأمشي إلى منزلُك ، إلى اللقاء يا أصدقاء
    Je vais poudrer la jante droite. A plus tard. Open Subtitles نعم,سوف أفحص ذلك الطوق بحثاً عن بصمات إلى اللقاء يا رفاق
    Bon, je vais chez Grand-mère pour le thé. A plus tard. Open Subtitles على أي حال ، أنا ذاهبة إلى جدتي لتناول الشاي أراك فيما بعد
    A plus tard. Faites-moi une faveur. Open Subtitles حسناً، أراكم لاحقاً يا جماعة إسمع، أسدي إلي خدمة
    - A plus tard mon ange. - A plus. Open Subtitles أراك لاحقًا عزيزي - أراك لاحقًا -
    A plus tard, les filles. Open Subtitles أراكم فيما بعد يا فتيات
    A plus tard les gars. Open Subtitles أراكم لاحقا يا رفاق.
    Je suggère qu'on fasse la même chose. A plus tard. Open Subtitles اعتقد اننا نفعل نفس الشي , اراك لاحقا..
    A plus tard... soeurette. Open Subtitles . سأراكِ لاحقاً .. يا شقيقتي
    - Vous avez raison. - Ouais. A plus tard. Open Subtitles ـ أنت محقاً حيال ذلك ـ أجل، سأراك لاحقاً
    A plus tard, pauvre type. Open Subtitles اراك لاحقاً ، ايها الولد الفقير
    Eh, Linda ! A plus tard chez Popeye, OK ? Open Subtitles يا (ليندا)، سأراك فيما بعد عند (بوباي)، حسناً؟
    A plus tard. Open Subtitles سَأراك فيما بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more