"a procédé à un vote" - Translation from French to Arabic

    • صوت
        
    • بتصويت أُجري
        
    • أجري تصويت
        
    • الحالات التي أجري فيها تصويت
        
    71. À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, le Conseil a procédé à un vote concernant les paragraphes 16 et 17 ainsi que le projet de résolution dans son ensemble. UN ٧١ - وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، صوت المجلس على الفقرتين ١٦ و ١٧ وعلى مشروع القرار ككل.
    74. À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, le Conseil a procédé à un vote concernant les paragraphes 16 et 17 ainsi que le projet de résolution dans son ensemble. UN ٧٤ - وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، صوت المجلس على الفقرتين ١٦ و ١٧ وعلى مشروع القرار ككل.
    45. À la même séance, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de décision, tel qu'il avait été modifié. Le projet de décision a été adopté par 32 voix contre 19 à l'issue d'un vote enregistré. UN ٤٥ - وفي الجلسة ذاتها، وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، صوت المجلس على مشروع المقرر، بالصيغة المصوبة، واعتمد بتصويت مسجل بأغلبية ٣٢ صوتا مقابل ١٩ صوتا.
    45. À la 57e séance, le 28 juillet, sur la demande des représentants des États-Unis d'Amérique et de Cuba, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution E/1995/L.53, tel qu'oralement révisé. UN ٤٥ - وفي الجلسة ٥٧، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، وبناء على طلب ممثلي كوبا والولايات المتحدة، صوت المجلس على مشروع القرار E/1995/L.53 بصيغته المنقحة شفويا.
    À sa 46e séance, le 26 juillet, le Conseil a procédé à un vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 33 voix contre zéro, avec 19 abstentions. UN 75 - وفي الجلسة 46، المعقودة في 26 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار بتصويت أُجري بنداء الأسماء، وذلك بأغلبية 33 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 19 عضوا عن التصويت.
    En d'autres termes, si la Commission a procédé à un vote enregistré ou à un vote séparé, nous ferons de même. UN وهذا معناه أنه حيثما أجري تصويت مسجل أو منفصل، فإننا سنفعل نفس الشيء.
    45. À la même séance, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de décision, tel qu'il avait été modifié. Le projet de décision a été adopté par 32 voix contre 19 à l'issue d'un vote enregistré. UN ٤٥ - وفي الجلسة ذاتها، وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، صوت المجلس على مشروع المقرر، بالصيغة المصوبة، واعتمد بتصويت مسجل بأغلبية ٣٢ صوتا مقابل ١٩ صوتا.
    45. À la 57e séance, le 28 juillet, sur la demande des représentants des États-Unis d'Amérique et de Cuba, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution E/1995/L.53, tel qu'oralement révisé. UN ٤٥ - وفي الجلسة ٥٧، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، وبناء على طلب ممثلي كوبا والولايات المتحدة، صوت المجلس على مشروع القرار E/1995/L.53 بصيغته المنقحة شفويا.
    À la 45e séance, comme suite à la demande du représentant de Cuba, le Conseil a procédé à un vote enregistré et rejeté par 17 voix contre 21, avec 7 abstentions, la proposition tendant à supprimer l'alinéa b) du projet de décision. UN 63 - وفي الجلسة 45، رفض المجلس، بناء على طلب قدمه ممثل كوبا، الاقتراح بحذف الفقرة الفرعية (ب) من مشروع المقرر وذلك بتصويت مسجل بأغلبية 17 صوت مقابل 21 وامتناع 7 عن التصويت.
    À la 45e séance, le 28 juillet, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de décision 9 intitulé < < Situation des droits de l'homme en Iraq > > , recommandé par la Commission des droits de l'homme (E/2000/23, chap. I, sect. B). UN 192 - في الجلسة 45، المعقودة في 28 تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر 9 المعنون " حالة حقوق الإنسان في العراق " ، الذي أوصت به لجنة حقوق الإنسان E/2000/23)، الفصل الأول، الفرع باء).
    30. À la 46e séance, le 23 juillet, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de décision 22 intitulé " Situation des droits de l'homme à Cuba " , conformément à la recommandation de la Commission des droits de l'homme (E/1996/L.18, chap. I, sect. B). UN ٣٠ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٣ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر ٢٢ المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في كوبا " الذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان E/1996/L.18)، الفصل ١، الفرع باء(.
    32. À la 46e séance, le 23 juillet, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de décision 24, intitulé " Situation des droits de l'homme en Iraq " que la Commission des droits de l'homme lui avait recommandé d'adopter (E/1996/L.18, chap. I, sect. B). UN ٣٢ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٢٣ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر ٢٤ المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في العراق " الذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان E/1996/L.18)، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    42. À la 47e séance, le 24 juillet, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de décision 34 intitulé " Situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran " , conformément à la recommandation de la Commission des droits de l'homme (E/1996/L.18. chap. I, sect. B). UN ٤٢ - في الجلسة ٤٧ المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية " ، الذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان E/1996/L.18)، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    83. À sa 36e séance, le 21 juillet, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution I, intitulé " Femmes palestiniennes " , que la Commission de la condition de la femme lui avait recommandé d'adopter (E/1997/27, chap. I, sect. A). UN ٨٣ - في الجلسة ٣٦ المعقودة في ٢١ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع القرار اﻷول، المعنون " المرأة الفلسطينية " ، الذي أوصت به لجنة مركز المرأة )E/1997/27، الفصل اﻷول، الفرع ألف(.
    171. À sa 38e séance, le 22 juillet, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de décision 31, intitulé " Situation des droits de l'homme à Cuba " , que la Commission des droits de l'homme lui avait recommandé d'adopter (E/1997/23, Chap. I, sect. B). UN ١٧١ - في الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر ٣١، المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في كوبا " ، التي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان )E/1997/23، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    À la 45e séance, comme suite à la demande du représentant de Cuba, le Conseil a procédé à un vote enregistré et rejeté par 17 voix contre 21, avec 7 abstentions, la proposition tendant à supprimer l'alinéa b) du projet de décision. UN 64 - وفي الجلسة 45، رفض المجلس، بناء على طلب قدمه ممثل كوبا، الاقتراح بحذف الفقرة الفرعية (ب) من مشروع المقرر وذلك بتصويت مسجل بأغلبية 17 صوت مقابل 21 وامتناع 7 عن التصويت.
    À la 45e séance, le 28 juillet, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de décision 9 intitulé < < Situation des droits de l'homme en Iraq > > , recommandé par la Commission des droits de l'homme (E/2000/23, chap. I, sect. B). UN 216- في الجلسة 45، المعقودة في 28 تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر 9 المعنون " حالة حقوق الإنسان في العراق " ، الذي أوصت به لجنة حقوق الإنسان E/2000/23)، الفصل الأول، الفرع باء).
    À la 43e séance, le 28 juillet, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution II, intitulé «Femmes palestiniennes», sur la recommandation de la Commission de la condition de la femme (E/1999/27, chap. I, sect. B). UN ١٤٧ - في الجلسة ٤٣، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع القرار الثاني المعنون " المرأة الفلسطينية " الذي أوصت به لجنة مركز المرأة E/1999/27)، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    À la 42e séance, le 27 juillet, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de décision 4, intitulé «Situation des droits de l’homme en Iraq», recommandé par la Commission des droits de l’homme (E/1999/23, chap. I, sect. B). UN ١٩٧ - في الجلسة ٤٢، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر ٤ المعنون " حال حقوق اﻹنسان في العراق " ، الذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان (E/1999/23)، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    À sa 46e séance, le 26 juillet, le Conseil a procédé à un vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 33 voix contre zéro, avec 19 abstentions. UN 72 - وفي الجلسة 46، المعقودة في 26 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار بتصويت أُجري بنداء الأسماء، وذلك بأغلبية 33 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 19 عضوا عن التصويت.
    En d'autres termes si la Commission a procédé à un vote enregistré ou à un vote séparé, nous ferons de même. UN وهــذا يعني أنه حيثما أجري تصويت مسجــل أو تصويت منفصل فسنحذو الحذو نفسه.
    Autrement dit, la Commission a procédé à un vote enregistré ou à un vote séparé, nous ferons de même. UN وهذا يعني أنه في الحالات التي أجري فيها تصويت مسجل أو منفصل في اللجنة، تجري الجمعية نفس اﻹجراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more