"a quoi" - Translation from French to Arabic

    • بماذا
        
    • فيم
        
    • ما الذى
        
    • في ماذا
        
    • كيف كان
        
    • فيمَ
        
    • بم
        
    • ماذا لدينا
        
    • على ماذا
        
    • فى ماذا
        
    • بمَ
        
    • إلى ماذا
        
    • كيف يبدو
        
    • ماذا يوجد
        
    • ماذا في
        
    Je connais. Chien bleu. A quoi étiez-vous en train de penser? Open Subtitles "أعلم، سجادة من نوع "بلو شاج بماذا كنت تفكر؟
    Oh, stupide petite fille. A quoi pensais-tu ? Open Subtitles أيتها الفتاة السخيفة، بماذا كنتِ تفكرين؟
    Non, mais aussi, ça ne fait guère d'ennuis. A quoi tu penses ? Open Subtitles صحيح , و لكن لا مشاكل كثيرة أيضاً فيم تفكر ؟
    Comment on sait que c'est le bon ? A quoi on le voit ? Open Subtitles كيف أعرف أنه الشخص المناسب ما الذى سأبحث عنه فيه ؟
    Faire la guerre au rail. A quoi je pensais ? Open Subtitles حرب ضد سكة الحديد في ماذا كنت أفكر؟
    Quand ils te mettaient dans le coffre, Waits, A quoi passais-tu ton temps ? Open Subtitles عندما قاموا بوضعك فى هذه الغرفة ، كيف كان وقتك ؟
    Je connais cette expression. A quoi penses-tu, Chili? Open Subtitles أنا أعرف هذه النظرة يا "تشيلي"، فيمَ تفكر؟
    A quoi tu pensais en l'amenant ici comme ça ? Open Subtitles بماذا كنتِ تفكرين بإرساله بهذه الطريقة ؟
    A quoi servait cet argent sur les comptes suisses ? Open Subtitles و يودعون الأموال في حسابات متعددة ببنك سويسري بماذا كانت تستخدم الأموال التي كانت توضع في بنك سويسري؟
    A quoi je pensais quand j'ai accepté ? Open Subtitles يا إلهي بماذا كنت أفكر عندما وافقت على هذا؟
    Quels idiots. A quoi pensaient t-ils en jetant des pierres à une femme ? Open Subtitles بماذا كانوا يفكرون ،برميهم الحجاره على إمرأه ؟
    A quoi pensais-tu ce soir en regardant tes amis? Open Subtitles بماذا كنت تفكر اليوم عند رؤيتهم يمرون بهذه المرحلة العاطفية المهمة؟
    - Les Ruala ne portent pas d'eau. - A quoi d'autre servent-ils ? Open Subtitles ان قبيلة الرويلا لا تحمل المياه فيم نفعهم اذن؟
    Le mort ne demande pas qui l'a raidi. A quoi pensiez-vous dans ces bagarres ? Open Subtitles لم أسمع عن جثة تسأل كيف ماتت فيم كنتِ تفكرين عندما حاربتيه ؟
    On A quoi pour un peu plus de 600 000 $ ? Open Subtitles ما الذى ننظر الية , اكثر من 600000 دولار ؟
    Vous osez dire ça ! A quoi sert votre karaté ? Open Subtitles هذه كلمات ليس لها معنى في ماذا ستنفع الكاراتيه أمام الأسلحة ؟
    L'homme dans ton jardin. A quoi il ressemblait ? Open Subtitles الرجل الذي كان واقفًا في باحتك كيف كان يبدو؟
    A quoi je pensais à I'instant, Miss Finissante ? Open Subtitles أتعلمين فيمَ كنت أفكر أيتها الناضجة؟
    A quoi pensait mon Oncle, en vous emmenant tous si loin de la maison ? Open Subtitles بم كان يفكر زوج خالتي، عندما أخذكم جميعاً بعيداً عن البيت ؟
    Il y A quoi d'autre sur mon agenda pour aujourd'hui ? Open Subtitles ماذا لدينا في جدولِ أعمالنا لهذا اليوم أيضاً؟
    Y'A quoi dans ta pâte à cookie ? Open Subtitles على ماذا تحتوي عجينة الحلوى الّتي أكلتها؟
    A quoi servent ces bordures roses ? Open Subtitles فى ماذا تُستخدم هذه الخطوط الوردية ؟
    A quoi ça m'avancerait de te tuer... si on est déjà tous les deux morts? Open Subtitles بمَ سيفيدني قتلك إن كان كلانا قد مات بالفعل؟
    A quoi devons-nous la présence de l'expert en pierres précieuses du monde? Open Subtitles إلى ماذا ندين تواجد خبير الأحجار الكريمة الأوّل في العالم ؟
    - Il était seul? - A quoi ressemblait-il? Open Subtitles ـ هل كان بمفرده كيف يبدو شكل هذا الرجل ؟
    Ces disquettes, il y A quoi dessus ? Open Subtitles تلكَ الأقراص. ماذا يوجد به ؟ و لماذا هي مهمة للغاية؟
    Si vous n'avez pas les renseignements, il y A quoi sur ce disque ? Open Subtitles إن لم يكن لديك المعلومات ماذا في القرص ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more