Une femme t'a sauvé la vie quand t'es tombé de trois étages, tu te souviens ? | Open Subtitles | من أنقذ حياتك كانت أُنثى عندما سقطت لثلاث طوابق , أتذكر ذلك ؟ |
Booth m'a sauvé la vie sur un quai l'année dernière ? | Open Subtitles | أنقذ حياتي على منصة القطار في العام الماضي فقط؟ |
Le mec qui lui a sauvé la vie est mort. | Open Subtitles | الرجل الذي أنقذ حياته لم يتمكن من النجاة |
Qui a sauvé la vie de son homme, donc peut-être pas. | Open Subtitles | التي أنقذت حياة عشيقها، لذلك ربما لن أكون سيئه. |
Elle m'a sauvé la vie plusieurs fois lorsque j'étais en Colombie. | Open Subtitles | أنقذت حياتي أكثر من مرة حينما كنت في كولومبيا |
Il m'a sauvé la vie, et j'y pense tous les jours. | Open Subtitles | انقذ حياتي بالفعل، وانا افكر في هذا كل يوم |
Pour moi, nous explorions une galerie, une porte s'est refermée et il m'a sauvé la vie. | Open Subtitles | على ما أتذكر كنّا نستكشف ممر سرّي وباب مغلق وهذا الرجل أنقذ حياتي |
Miguel Silva m'a sauvé la vie. Il m'avait invité ici. | Open Subtitles | ميجيل سيلفا أنقذ حياتي لقد دعاني للمجيء هنا |
Il m'a sauvé la vie et pour ça, je l'admire profondément. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتي , لهذا أنا مُعجبة به بشدة. |
Il m'a sauvé la vie un jour. Il ne ferait jamais une chose pareille. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتي مرة ولا يمكنه أن يخطئ في أمر كهذا |
Il m'a sauvé la vie, un jour. Et je lui suis tout dévoué depuis. | Open Subtitles | أنقذ حياتي ذات مرة أنا كنت ممتن إليه منذ ذلك الوقت |
Au cours de cette attaque, un voisin musulman a sauvé la vie du témoin. | UN | وخلال هذا الهجوم، أنقذ حياة الشاهد جار مسلم من جيرانه. |
D'ailleurs, c'est la demande intérieure qui a sauvé la Pologne des effets de la crise économique de 2008. | UN | وبالمناسبة، فإن الطلب الداخلي هو الذي أنقذ بولندا من الأزمة الاقتصادية بعد عام 2008. |
Elle m'a sauvé la vie. Je lui dois bien ça ! | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتي وهذا أقل ما يمكنني فعله لأجلها |
Et ça m'a sauvé la vie. Tu devrais être aux anges. | Open Subtitles | ولقد أنقذت حياتي، أعتقد أنكِ يجب أن تكوني سعيدة |
Elle a réussi nos tests, elle m'a sauvé la vie. | Open Subtitles | وقالت إنها مرت تجاربنا، وأنها أنقذت حياتي. |
Ce gilet lui a sauvé la vie plusieurs fois. | Open Subtitles | سترة النجاة هذه قد أنقذت حياته في العديد من المرات |
Comment puis-je... remercier l'homme qui m'a sauvé la vie ? | Open Subtitles | ..لا اعرف كيف اشكر الرجل الذي انقذ حياتي؟ |
C'est pas très gentil, alors qu'on vous a sauvé la vie. | Open Subtitles | هذا طلب غير لطيف، باعتبار أنّنا أنقذنا حياتك للتو |
Zoe a sauvé la vie de Magnolia hier soir, et ce n'est pas la faute de Lemon parce qu'elle n'est pas sa mère. | Open Subtitles | بسبب ان زوي رُبَّمَا انقذت حياة منغوليا ليلة أمس هذا لايعني انها غلطة ليمون لأنها لَيستْ أمّ منغوليا |
Un héros américain qui a sauvé la vie du président et tient à sa tranquillité. | Open Subtitles | بطل أمريكي أنقذَ حياة الرئيس ويقدر خصوصيته. |
Quelqu'un m'a poussé sur ces docks et m'a sauvé la vie. | Open Subtitles | أنظر، أنا هنا فقط للحصول على بعض الأجوبة سحبني شخصٌ ما إلى هذه الأحواض وأنقذ حياتي |
Le président m'aidera quand il saura que c'est moi qui lui a sauvé la vie. | Open Subtitles | الرئيس سيقوم بمساعدتي إذا علم أني . الشخص الذي أنقد حياته |
Plus important encore, on a sauvé la vie d'un homme bon. | Open Subtitles | أو اهم من ذلك لقد انقذنا حياة رجل صالح |
C'est vrai. "...aux pires moments, qui m'a sauvé la peau. "Paix et amour | Open Subtitles | صديقى الذى كان معى خلال المواقف الصعبه , وانقذ حياتى |
Elle vous a sauvé la vie, et elle a retrouvé son premier souvenir. | Open Subtitles | لقد قامت بإنقاذ حياتك ، وقد إستعادت ذكراها الأولى |