"a soumis au comité contre" - Translation from French to Arabic

    • إلى لجنة مكافحة
        
    La nouvelle loi est présentée en détail dans le rapport que la Norvège a soumis au Comité contre le terrorisme le 8 juillet 2002, < http://www.un.org/Docs/sc/ committees/1373 > . UN ويرد القانون الجديد بالتفصيل في التقرير الذي قدمته النرويج إلى لجنة مكافحة الإرهاب في 8 تموز/يوليه 2002 ويمكن الاطلاع عليه على الموقع http://www.un.org/Docs/sc/committees/1373/.
    Le 24 décembre 2001, la République de Corée a soumis au Comité contre le terrorisme son premier rapport concernant les mesures prises en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité en date du 28 septembre 2001. UN في 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 قدمت جمهورية كوريا، تقريرها الأول إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001.
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre datée du 31 mai 2002 (S/2002/613) par laquelle je vous transmettais un rapport que le Mali a soumis au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 31 أيار/مايو 2002 (S/2002/613) التي أحلت بها تقريرا مقدما من مالي إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre datée du 21 janvier 2002 (S/2002/93) par laquelle je vous transmettais un rapport que Monaco a soumis au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil. UN أود أن أشيــر إلـى رسالتي المؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/93) التي أحلت بها تقريرا مقدما من موناكو إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre datée du 28 décembre 2001 (S/2001/1326) par laquelle je vous transmettais un rapport que le Népal a soumis au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil. UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 28 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1326) التي أحلت بها تقريرا مقدما من نيبال إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre datée du 13 juin 2002 (S/2002/668) par laquelle je vous transmettais un rapport que l'Afghanistan a soumis au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil. UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 13 حزيران/يونيه 2002 (S/2002/668) التي أحلت بها تقريرا مقدما من أفغانستان إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre datée du 19 juin 2002 (S/2002/682) par laquelle je vous transmettais un rapport que le Brunéi Darussalam a soumis au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil. UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 19 حزيران/يونيه 2002 (S/2002/682) التي أحلت بها تقريرا مقدما من بروني دار السلام إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à mes lettres datées du 24 mai et du 18 juin 2002 (S/2002/598 et Add.1) par lesquelles je vous transmettais un rapport que le Guyana a soumis au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil. UN أود أن أشير إلى رسالتيَّ المؤرختين 24 أيار/مايو و 18 حزيران/يونيه 2002 S/2002/598) و (Add.1 اللتين أحلت بهما تقريرا مقدما من غيانا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre datée du 19 juin 2002 (S/2002/681) par laquelle je vous transmettais un rapport que le Lesotho a soumis au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil. UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 19 حزيران/يونيه 2002 (S/2002/681) التي أحلت بها تقريرا مقدما من ليسوتو إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre datée du 1er août 2002 (S/2002/866) par laquelle je vous transmettais un rapport que le Zimbabwe a soumis au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil. UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 1 آب/أغسطس 2002 (S/2002/866) التي أحلت بها تقريرا مقدما من زمبابوي إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Le 27 décembre 2001, l'Allemagne a soumis au Comité contre le terrorisme le rapport qu'elle avait établi en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité. UN في 27 كانون الأول/ديسمبر 2001، تقدمت ألمانيا بتقريرها إلى لجنة مكافحة الإرهاب، الذي أُعّد امتثالا للفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 28 mai 2002 (S/2002/601) par laquelle je vous transmettais un rapport complémentaire que l'Égypte a soumis au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 28 أيار/مايو 2002 (S/2002/601) التي أحلت بها تقريرا مقدما من مصر إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 31 juillet 2002 (S/2002/870) par laquelle je vous transmettais un rapport complémentaire que l'Estonie a soumis au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 31 حزيران/يونيه 2002 (S/2002/870) التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته إستونيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 19 juin 2002 (S/2002/690) par laquelle je vous transmettais un rapport complémentaire Singapour a soumis au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 19 حزيران/يونيه 2002 (S/2002/690) التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته سنغافورة إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre datée du 15 mars 2002 (S/2002/277) par laquelle je vous transmettais un rapport que le Cameroun a soumis au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil. UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 15 آذار/مارس 2002 (S/2002/277)، التي أحلتُ بها تقرير الكاميرون المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre datée du 22 mai 2002 (S/2002/581) par laquelle je vous transmettais un rapport que l'Érythrée a soumis au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil. UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 22 أيار/مايو 2002 (S/2002/581) التي أحلت بها تقرير إريتريا المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre datée du 14 mars 2002 (S/2002/276) par laquelle je vous transmettais un rapport que la Guinée a soumis au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil. UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 14آذار/مارس 2002 (S/2002/276) التي أحلت بها تقريرا مقدما من غينيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre datée du 4 juin 2002 (S/2002/614) par laquelle je vous transmettais un rapport qu'Haïti a soumis au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil. UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 4 حزيران/يونيه 2002 (S/2002/614) التي أحلت بها تقريرا مقدما من هايتي إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre datée du 17 mai 2002 (S/2002/567) par laquelle je vous transmettais un rapport que la Jamaïque a soumis au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil. UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 17 أيار/مايو 2002 (S/2002/567) التي أحلت بها تقريرا مقدما من جامايكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre datée du 29 janvier 2002 (S/2002/127) par laquelle je vous transmettais un rapport que la Jordanie a soumis au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil. UN أود أن أشيــر إلـى رسالتي المؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/124) التي أحلت بها تقريرا مقدما من الأردن إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more