"a survolé les secteurs" - Translation from French to Arabic

    • فوق منطقتي
        
    - Le 13 mars 2008, entre 3 heures et 7 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé les secteurs de Bint Jbeil et de Naqoura à plusieurs reprises. UN - بتاريخ 13 آذار/مارس 2008 بين الساعة 00/03 والساعة 00/07، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على فترات متقطعة فوق منطقتي بنت جبيل، والناقورة.
    - Entre 10 heures et 12 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé les secteurs de Naqoura et de Bint Jbeil. UN - بين الساعة 00/10 والساعة 00/12، حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقتي الناقورة وبنت جبيل.
    :: Entre 12 h 50 et 13 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé les secteurs de Bint Jbeil et de Naqoura. UN بين الساعة 50/12 والساعة 50/13، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقتي بنت جبيل والناقورة.
    :: Entre 11 heures et 18 h 15, un avion de reconnaissance israélien a survolé les secteurs de Bint Jbeil et de Tebnine. UN بين الساعة 00/11 والساعة 15/18، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين.
    :: Entre 10 heures et 13 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé les secteurs de Bint Jbeil et de Tebnine. UN بين الساعة 00/10 والساعة 15/13، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين.
    - De 10 heures à 11 h 45, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé les secteurs de Bint Jbeil et de Tebnine. UN بين الساعة 00/10 والساعة 45/11، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين.
    - De 17 heures à 20 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé les secteurs de Bint Jbeil et de Tebnine. UN بين الساعة 00/17 والساعة 00/20، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين.
    En outre, le 27 février, à 17 h 22, un avion G-4 a survolé les secteurs de Solin Point et du monastère d'Ayios Andreas avant de quitter l'espace aérien de la République en direction de la Turquie. UN وفضلا عن هذا، ففي الساعة ٢٢/١٧ من يوم ٢٧ شباط/فبراير حلقت طائرة من طراز G-4 فوق منطقتي سولين بوينت ودير أيوس اندرياس، وخرجت من المجال الجوي للجمهورية في اتجاه تركيا.
    Le 1er janvier 2008, entre 16 h 30 et 18 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé les secteurs de Jezzine et de Nabatiyé. UN - بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2008 بين الساعة 30/16 والساعة 00/18، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي جزين والنبطية.
    - Le 19 mars 2008, entre 6 h 45 et 10 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé les secteurs de Tibnine et de Naqoura à basse altitude. UN - بتاريخ 19 آذار/مارس 2008 بين الساعة 45/06 والساعة 00/10، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على علو منخفض فوق منطقتي تبنين والناقورة.
    :: Le 25 juin 2008, entre 1 h 30 et 5 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé les secteurs de Bint Jbeil et de Tibnine. UN :: بتاريخ 25 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 30/01 والساعة 00/05، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين.
    - Le 16 juillet 2008, entre 14 heures et 16 h 45, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé les secteurs de Bint Jbeil et de Tebnine. UN - بتاريخ 16 تموز/يوليه 2008، بين الساعة 00/14 والساعة 45/16، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين.
    - Le 9 août 2008, entre 7 heures et 14 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé les secteurs de Bint Jbeil et de Tebnine. UN - بتاريخ 9 آب/أغسطس 2008 بين الساعة 00/07 والساعة 00/14، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين.
    - Le 22 juillet 2007, entre 7 h 15 et 12 h 15, un appareil de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé les secteurs de Nabatiye et Bint Jbeyl. UN - بتاريخ 22 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 15/7 والساعة 15/12، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي النبطية وبنت جبيل.
    :: Le 2 septembre 2008, de 13 h 25 à 14 h 50, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé les secteurs de Bint Jbeil et de Nabatiyeh. UN - بتاريخ 2 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 25/13 والساعة 50/14، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل والنبطية.
    :: Le 14 septembre 2008, de 16 h 15 à 17 h 45, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé les secteurs de Bint Jbeil et de Tebnine. UN - بتاريخ 14 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 15/16 والساعة 45/17، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more