"a tiré sur les forces" - Translation from French to Arabic

    • بإطلاق النار على عناصر
        
    • بإطلاق النار على قوات
        
    • النار على عناصر حفظ
        
    À 4 h 25, près du rond-point de Makateb, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre. UN 43 - في الساعة 25/4 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب دوار المكاتب.
    À 10 h 15, dans le quartier de Qarabis, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre. UN 30 - في الساعة 15/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي القرابيس.
    À 4 h 30, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre dans le village de Kfar Rouma. UN 65 - في الساعة 30/4 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في قرية كفرومة.
    À 14 h 30, dans la ville de Rastan, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre. UN 45 - في الساعة 30/14 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في مدينة الرستن.
    À 10 heures, à Hirista, un groupe terroriste a tiré sur les forces de l'ordre, faisant un blessé. UN 71 - في الساعة 00/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على قوات حفظ النظام في حرستا ما أدى لإصابة عنصر بجروح.
    À 22 h 45, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre dans le quartier de Qarabis. UN 53 - في الساعة 45/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي القرابيص.
    À 23 h 55, dans le quartier de Qarabis, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre, faisant un blessé. UN 42 - الساعة 55/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي القرابيص وإصابة عنصر بجروح.
    À 0 h 30, à Tell Kalakh, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre. UN 43 - الساعة 30/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في تلكلخ.
    À 14 heures, à Deir Baalba, près de la faculté de pétrochimie, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre. UN 53 - الساعة 00/14 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في دير بعلبة قرب كلية البتروكيمياء.
    À 10 h 30 également, dans la localité de Harak, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre. UN 28 - في الساعة 30/10 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في بلدة الحراك.
    À 13 h 30, dans la localité de Tafas, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre, faisant un blessé. UN 34 - في الساعة 30/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في بلدة طفس مما أدى إلى إصابة عنصر.
    À 17 heures, dans la région de Deir Jamal, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre. UN 86 - في الساعة 00/17 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في منطقة دير جمال.
    À 2 heures, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre au rond-point de Tadmor. UN 24 - في الساعة 00/2 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب دوار تدمر.
    À 15 h 30, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre au rond-point du Caire. UN 31 - في الساعة 30/15 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب دوار القاهرة.
    À 19 h 25, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre postées près de l'oléoduc à Sultaniya. UN 37 - في الساعة 25/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام بالقرب من خط النفط في السلطانية.
    À 8 heures, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre près du barrage de Rastan. UN 40 - في الساعة 00/8 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب سد الرستن.
    À 22 h 20, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre à l'ouest du barrage de Rastan. UN 52 - في الساعة 20/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام غربي سد الرستن.
    À 1 h 35, dans la localité de Halfaya, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre postées près de la citadelle de Jarad. UN 58 - في الساعة 35/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في قلعة الجراد ببلدة حلفايا.
    À 22 h 30, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre sur la route Alep-Izaz, dans le village de Deir Jamal. UN 73 - في الساعة 30/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في قرية دير جمال على طريق حلب - أعزاز.
    À 1 heure, dans le quartier de Bab Tadmor, un groupe terroriste a tiré sur les forces de l'ordre qui ont riposté, faisant un blessé. UN 1 - في الساعة 00/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على قوات حفظ النظام في منطقة باب تدمر، فتم الرد على مصادر النيران ما أدى إلى إصابة عنصر بجروح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more