Mais il y en a toujours eu 10. | Open Subtitles | لكن هذا المنزل لطالما كان فيه عشرة أشخاص. |
Il y a toujours eu quelque chose, une espèce de nuage noir au-dessus de moi. | Open Subtitles | لطالما كان هناك شيء مثل سحابة سوداء تُخيّم عليّ |
Il y a toujours eu quelque chose, comme un nuage noir, au-dessus de ma tête. | Open Subtitles | لطالما كان هناك شيء مثل سحابة سحابة سوداء تُخيّم عليّ |
Mon épouse a toujours eu envie de changer le monde. | Open Subtitles | لطالما كانت زوجتي حريصة على تغيير العالم |
De par sa nature, l'être humain a toujours eu des velléités d'agression et les aura toujours. | UN | سيظل العداء دوماً في الطبيعة البشرية. ولطالما كان فيها. |
Au fait, si quelqu'un demande, il y a toujours eu un sapin dans la cage d'ascenseur. | Open Subtitles | بالمناسبة، إذا كان أي شخص يسأل، المصعد رمح كان دائما شجرة في ذلك. |
Clara Sullivan était l'une de nos plus brillantes sorcières, mais elle a toujours eu un côté sombre. | Open Subtitles | كلارا سولفين كانت واحده من ألمع الساحرات لدينا ولكن لطالما كان لها جانب قاتم |
Cet hôpital a toujours eu un vestiaire mixte. | Open Subtitles | هذا المستشفى لطالما كان به غرف ملابس مشتركة |
A dire vrai, maman a toujours eu de drôles de plans pour moi qui ne sont surement pas d'épouser une actrice inconnue. | Open Subtitles | سأكون صادقاً معك لطالما كان مع أمي مفكرة صغيرة لي و غير موجود بها بالتأكيد الزواج من ممثلة مكافحة |
Mais on a toujours eu trois choses en commun, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ولكن لطالما كان لدينا ثلاثة أشياء مشتركة هناك، أليس كذلك ؟ |
Il a toujours eu le béguin pour toi, même quand il était petit garçon. | Open Subtitles | لطالما كان مُعجب بكِ، حتى عندما كان طفل صغير |
Il y a toujours eu une évidente alchimie entre vous deux, mais... | Open Subtitles | لطالما كان هناك إنجذاب واضح بينكما،ولكن.. |
Elle a toujours eu le procès facile. | Open Subtitles | نعم، حتى تلقنني درسا لطالما كانت خصماً شرس الطباع |
Ghost pense qu'il a le blanc dans la poche comme il l'a toujours eu. | Open Subtitles | جوست يعتقد أنه يملك الرجل الأبيض فى جيبه كما كان يفعل دوماً |
Le coeur a toujours eu une signification symbolique très forte. | Open Subtitles | القلب كان دائما له أهمية رمزية لا تُصدق. |
Il a toujours eu des problèmes de colère. Même avant sa démence. | Open Subtitles | لديه دائما مشاكل غضب حتي قبل مرض شيخوخته |
Il y a toujours eu un lien dans mon passé qui m'empêchait d'avancer. | Open Subtitles | دائما كان هناك شيء يربطني بالماضي شيء يمنعني من المضي قدما |
Il a toujours eu les meilleurs petits-copains, mais il refuse de s'engager. | Open Subtitles | دائما لديه أفضل الأخلاء، لكنه يرفض الإلتزام. |
C'est quelque chose qu'on a toujours eu en commun, tu sais ? | Open Subtitles | أتعلمين هذا الشيء دائماً كان قاسماً مشتركُ بيننا |
Oui, bon, elle a toujours eu un goût pour le danger. | Open Subtitles | أجل، حسناً دائما لديها ذوق نحو المخاطر |
Cet homme a toujours eu une mauvaise influence sur toi. | Open Subtitles | (أنجلو)؟ هذا الرجل دائماً لديه تأثير سيئاً عليك. |
Vous savez, elle a toujours eu une mauvaise influence. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هي دائماً لها تأثير سيء. |
Si avec Bryce, il y a eu quelque chose, c'est pas étonnant, il a toujours eu ce qu'il y a de mieux. | Open Subtitles | إن كان بينك أنتِ و (برايس) علاقة فهذا منطقي فكان دائماً يحظى بأروع الفتيات |
Ardiles... il a toujours eu le béguin pour vous. | Open Subtitles | Ardiles -- كان عنده دائما a إزدحام عليك. |
Ton père a toujours eu un point faible pour Steven. | Open Subtitles | أبوكَ كَانَ عِنْدَهُ دائماً a بقعة ناعمة ل ستيفن، لَكنَّه يَحبُّك، أيضاً. |