"acceptes" - Translation from French to Arabic

    • تقبل
        
    • وافقت
        
    • تقبلين
        
    • قبلت
        
    • توافق
        
    • تتقبل
        
    • تقبلي
        
    • قبول
        
    • وافقتِ
        
    • توافقين
        
    • تتقبلي
        
    • ستقبل
        
    • متفهم
        
    • تقبلى
        
    • تقبُّل
        
    Je n'ai pas le temps de te faire oublier toutes ces habitudes de blanc, donc soit tu acceptes le fait que tu es juste un bout de viande pour moi, soit on met un terme à tout ça. Open Subtitles لكي أجعلك تمتنع من عادات البيض اللئيمة إما أن تقبل حقيقة أنك مجرد رفيق معي
    Et combien de fois vais-je te le dire pour que tu acceptes qui tu es ? Open Subtitles وكم مرة عليّ إخباركِ بهذا أنه عليكِ تقبل كينونتكِ؟
    Parce que quand tu acceptes ce casino, nos coffres seront pleins pour la prochaine élection. Open Subtitles لأنك عندما وافقت على هذا الملهـى خزائننا ستكون كاملة على المدى المقبل
    En tant que mon héritière, tu pourras redéfinir le monde comme tu le voudras, tant que tu acceptes ton rôle et ton pouvoir. Open Subtitles .. وكوريثتي يمكنك أن تحققي ذلك بأي صورة تتخيليها طالما تقبلين بدورك وبالقوة المُقدرة لكِ
    Je me ferai ridiculiser si je le disais, mais tu n'as pas à vivre mes pressions si tu acceptes que tu es plus vieux. Open Subtitles يمكن أن أدمر نفسي إذا قلت ذلك هناك ظغط علي لا يجب أن تعيشه إذا قبلت حقيقية أنك أكبر
    Je crains de ne pas pouvoir te laisser partir, pas avant que tu acceptes de faire quelque chose pour moi. Open Subtitles للأسف لا أستطيع تركك ليس قبل أنْ توافق على فعل شيء لأجلي
    Tu acceptes ça et tu vas lui parler ou tu sors de sa vie. Open Subtitles ويمكنك أن تتقبل هذا وتذهب للتحدث معها أو نخرج من حياتها
    Dis lui que tu es Carrie Bradshaw et que tu n'acceptes pas d'être traitée n'importe comment par un homme. Open Subtitles و أنكِ لن تقبلي بأية معاملة سيئة من أي رجل
    April, je déteste t'entendre dire que tu acceptes ce qu'il a fait. Open Subtitles أبريل، وأنا أكره ذلك. أنا أكره الاستماع منك قبول ما فعله.
    Si t'acceptes mon offre d'ici là, tu seras ma 1re bonne nouvelle du jour. Open Subtitles إن لم تقبل عرضي بذلك الحين ستكون أوّل برنامج العمل.
    Mon petit doigt me dit que non seulement tu vois un Grayson, mais tu acceptes aussi ses cadeaux ? Open Subtitles كان علي أن أسمع من خلال الشائعات بأنك لست فقط ترى جريسون ولكنك أيضاً تقبل هديه منها؟
    Que tu l'acceptes ou pas, ça n'y changera rien. Open Subtitles ،سواء قبلت به أو لم تقبل فلا شيء سيتغيّر
    Donc, tu acceptes de venir avec moi... et je te dirai où il sera aujourd'hui à 16h. Open Subtitles .. إذاً، لو وافقت على المجئ معى سأخبر أين سيكون الساعة 4
    J'irai travailler au bar si tu acceptes de nettoyer la partie western. Open Subtitles حسنًا، سأخبرك أمرًا، سأعمل في الحانة، إذا وافقت على تنظيف الجانب الغربي.
    T'enflammes pas trop. Seulement pour mes soeurs. T'acceptes les cent ? Open Subtitles لا تتحمّسي كثيراً، أنا لا أمارس الجنس إلاّ مع السوداوات، هل تقبلين المئات؟
    Il m'a fallu six mois pour que tu acceptes. Open Subtitles استغرق الأمر نحو ستة أشهر قبل أن تقبلين.
    En gros, un tas de conneries légales, mais l'essentiel est que tu acceptes de devenir un indic et que je suis ton responsable. Open Subtitles هذه الأوراق ببساطة , كلها هراء قانوني لكن الفائدة منها هو أنك توافق على أن تصبح عميل سري , وأنا أصبح الراعي لك
    Tu n'acceptes pas que des choses soient hors de ton contrôle. Open Subtitles أنت لا تتقبل فكرة أن بعض الأمور خارجة عن سيطرتك
    Soit tu acceptes le monde tel qu'il est, soit tu en construis un meilleur. Open Subtitles إما ان تقبلي العالم كما هو... أو تعملين لبناء عالم أفضل...
    Et c'est mieux si tu l'acceptes et ne pas être blesser à la fin. Open Subtitles وأنه من الأفضل لو كنت مجرد قبول أن و، اه، لا أعد نفسي ل تضار أسفل الخط.
    Si tu acceptes d'être cette personne ta peine sera annulée et les charges contre toi seront abandonnées. Open Subtitles لو وافقتِ على أنّ تكونين ذلك الشخص لي عقوبتكِ سيتم خفضها والإتهامات ضدكِ ستزال
    Tu sais que concrètement tu acceptes un rencard avec un gosse de 13 ans. Open Subtitles تعرفين انت بشكل أساسي توافقين على ان تواعدي فتى عمره 13 عاما
    Tu l'as fait parce que tu n'acceptes pas ce qui se passe. Open Subtitles فعلتِ ذلك لأنكِ لم تتقبلي يوماً ما حدث هنــا
    Tu acceptes la responsabilité de protéger ce lieu aussi longtemps que tu le pourras. Open Subtitles ستقبل مسئوليّة حماية هذا المكان قدرما تستطيع
    C'est bien que tu acceptes que Jane amène l'argent alors que tu restes à la maison. Open Subtitles يعجبني كم انت متفهم ان جين هي المسؤوله عن دخلك بالحياه وانت تبقى في المنزل
    Et qu'importe si tu m'acceptes comme ta famille ou non, Open Subtitles وعما إذا كنت تقبلى بى كعائلة او لا،
    Il faut que tu acceptes la possibilité que, peut-être, on ne va pas pouvoir sauver Léo. Open Subtitles أعتقد أنكِ يجب أن تتعلّمي كيفية تقبُّل احتمال أننا ربما... ليس من المفترض بنا أن نساعد ليو...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more