"accroissement de la population dans" - Translation from French to Arabic

    • النمو السكاني في
        
    • نمو السكان في
        
    • النمو السكاني داخل
        
    • للنمو السكاني في
        
    C. accroissement de la population dans les grandes UN النمو السكاني في التجمعات الحضرية الكبيرة
    C. accroissement de la population dans les grandes agglomérations urbaines UN جيم - النمو السكاني في التجمعات الحضرية الكبيرة
    B. accroissement de la population dans les UN النمو السكاني في التجمعات الحضرية الضخمة
    Pendant les années 80, les taux de croissance économique ont effectivement été à peine supérieurs aux taux d'accroissement de la population dans les pays en développement pris dans leur ensemble. UN فخلال فترة الثمانينات كان معدل النمو الاقتصاي لا يكاد يزيد في الواقع عن معدل نمو السكان في البلدان النامية مجتمعة.
    2. Taux d'accroissement de la population dans le monde, dans les régions développées, dans les régions UN معدلات نمو السكان في العالم، وفي المناطق اﻷكثر نموا، وفي المناطق اﻷقل نموا، وفي اﻷقاليم الرئيسية
    L'accroissement de la population dans la réserve ou aux alentours peut constituer une menace parmi d'autres pour ces zones. UN ويمكن أن يكون النمو السكاني داخل المنطقة المحمية أو بالقرب منها عامل واحد، من بين عوامل أخرى، تجعل هذه المناطق معرضة لخطر التدهور.
    :: accroissement de la population dans les zones côtières sera plus rapide que l'accroissement de la population en général UN :: بالاقتران مع استمرار النمو السكاني في المناطق الساحلية بوتيرة تتجاوز وتيرة النمو السكاني بصورة عامة
    Taux de natalité et taux d'accroissement de la population dans les municipalités de l'ancienne République yougoslave de Macédoine en 2003 (pour mille habitants) UN معدل الولادة ومعدل النمو السكاني في بلديات جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في 2003
    Taux de natalité et taux d'accroissement de la population dans certaines municipalités rurales de l'ancienne République yougoslave de Macédoine en 2003 (pour mille) UN معدلات الولادة ومعدل النمو السكاني في بعض البلديات الريفية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في 2003
    B. accroissement de la population dans les UN النمو السكاني في التجمعات الحضرية الضخمة
    L'accroissement de la population dans les zones urbaines devant être 10 fois supérieur dans les pays en développement par rapport à celui des pays développés, c'était à juste titre que la Conférence se concentrait sur les pays en développement. UN وبما أن النمو السكاني في المناطق الحضرية في البلدان النامية سيكون عشرة أمثاله في البلدان المتقدمة النمو، فإن ذلك يسوغ للمؤتمر تركيز اهتمامه على البلدان النامية.
    B. accroissement de la population dans les grandes agglomérations UN باء - النمو السكاني في التجمعات الحضرية الضخمة
    B. accroissement de la population dans les UN باء - النمو السكاني في التكتلات الحضرية الضخمة
    12. En dépit du fort accroissement de la population dans de nombreux pays de la région, les chiffres concernant la production par habitant ont également été positifs dans leur ensemble. UN ١٢ - ورغم ارتفاع معدلات نمو السكان في بلدان كثيرة بالمنطقة ، كانت النتائج من حيث الناتج الفردي إيجابية أيضا في غالبها.
    accroissement de la population dans les grandes agglomérations UN نمو السكان في المدن الحضرية الكبيرة
    Question No 16. accroissement de la population dans les grandes agglomérations urbaines UN القضية رقم ١٦ - نمو السكان في المدن الحضرية الكبيرة
    Question No 16 : accroissement de la population dans les grandes agglomérations urbaines UN القضية رقم ١٦ - نمو السكان في المدن الحضرية الكبيرة
    Tableau 2 Taux d'accroissement de la population dans le monde, dans les régions développées, dans les régions en développement et dans les grandes régions UN الجدول ٢ - معدلات نمو السكان في العالم، وفي المناطق اﻷكثر نموا، وفي المناطق اﻷقل نموا، وفي اﻷقاليم الرئيسية
    Soulignant que le taux d'accroissement de la population dans son pays était resté inchangé, une délégation a demandé si le système de suivi et d'évaluation rendait compte de cette situation. UN وأشار أحد الوفود إلى أن معدل نمو السكان في بلده لم يتأثر بتاتا، وسأل عما إذا كان نظام الرصد والتقييم قد تضمن تقييما لتلك النقطة.
    L'accroissement de la population dans la réserve ou aux alentours peut constituer une menace parmi d'autres pour ces zones. UN ويمكن أن يكون النمو السكاني داخل المنطقة المحمية أو بالقرب منها عامل واحد، من بين عوامل أخرى، تجعل هذه المناطق معرضة لخطر التدهور.
    69. M. KHAN (Bangladesh) souligne le caractère alarmant des tendances récentes de l'accroissement de la population dans les pays en développement. UN ٦٩ - السيد خان )بنغلاديش(: أشار الى الطابع المنذر بالخطر للاتجاهات اﻷخيرة للنمو السكاني في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more