"acheter de" - Translation from French to Arabic

    • شراء بعض
        
    • لشراء بعض
        
    • شراؤها للحصول
        
    • يشتروا
        
    • من شراء
        
    • للحصول على بعض
        
    • شراؤها وذلك
        
    • شراء أي
        
    • شراء النفثالينات
        
    • عن شراء
        
    • نقود لشراء
        
    J'ai essayé d'acheter de la damasserie pour des draps et le propriétaire m'a presque jetée dehors. Open Subtitles حاولتُ شراء بعض الاقمشه الدمشقيه من أجل الستائر وصاحبة المحل كانت على وشك رمي للخارج
    Parce qu'ils traînaient dehors pour acheter de l'herbe. Open Subtitles لأنهم كانوا في الخارج يحاولون شراء بعض الحشيش
    Je vais acheter de la paraffine pour lustrer ce comptoir d'époque. Open Subtitles أريد الذهاب لشراء بعض الشمع لأظهر لمعان كاونتر الخمور
    25. Les demandes de devis devraient comporter l'indication approximative des quantités à acheter de manière à susciter des offres plus compétitives. UN ٥٢- ينبغي إدراج أحكام مناسبة في طلبات اﻷسعار للاشارة إلى الكميات المقدرة المحتمل شراؤها للحصول على عطاءات أكثر تنافسية.
    Tu connais des adultes qui pourront t'acheter de la bière ? Open Subtitles هل تعرف أي بالغين يستطيعون أن يشتروا لك البيرة؟
    Les détenus perçoivent pour leur part une allocation mensuelle pour s'acheter de la nourriture. UN ويحصل السجناء على راتب شهري يمكنهم من شراء الغذاء.
    Je suis sorti acheter de la bouffe chinoise, et au retour, j'ai ouvert un des biscuits. Open Subtitles ذهبت للحصول على بعض الطعام الصيني، وعلى طريق العودة أنا فتح كعكة الحظ.
    26. Les demandes de devis devraient comporter l'indication approximative des quantités à acheter de manière à susciter des offres plus compétitives. UN ٢٦ - ينبغي إدراج أحكام مناسبة في طلبات اﻷسعار لﻹشارة إلى الكميات المقدرة المحتمل شراؤها وذلك ابتغاء الحصول على عطاءات أكثر تنافسية.
    Je pensais que je pourrais peut-être acheter de la bière pour la fête comme vous faites. Open Subtitles ولا أعلم, اعتقدت أنه يمكنن شراء بعض الجعة للحفلات مثلك
    Ils avaient assez de rentrées d'argent pour vouloir s'acheter de la culture ou de la classe, ou... Open Subtitles لديهم الكثير من المال ما يجعلهم يريدون شراء بعض الحضارات أو أن يصبحوا من تلك الطبقات
    Je vais acheter de quoi m'habiller. Open Subtitles والآن يمكنني شراء بعض الملابس الفاخرة لي
    Alors, les connards, vous voulez acheter de la cocaïne ? Open Subtitles مهلا، لذلك، أم، كنت dickheads ترغب في شراء بعض الكوكايين؟
    Alors, on va entrer juste comme ça et acheter de la bière sans pièce d'identité ? Open Subtitles لذلك نحن فقط ستعمل المشي في هناك مثل هذا. لا معك بطاقة تعريف'S، مجرد شراء بعض البيرة؟
    Dooey, on va s'arrêter acheter de la chantilly. Open Subtitles دوي علينا التوقف لشراء بعض الزغب المخفوف من أجل الحفلة
    Il venait peut-être acheter de l'herbe ou de l'amour. Open Subtitles حسناً ، كنا نظنّ أنّه يتطلع لشراء بعض الحشيش أو بعض الحبّ ولكن ليس لديه أيّ تاريخ في المخدّرات
    Maintenant que tu as notre carte... sers-t-en pour acheter de la bière. Open Subtitles الآن بما أن لديك بطاقة إستعملها لشراء بعض البيرة
    i) Les demandes de devis devraient comporter l'indication approximative des quantités à acheter de manière à susciter des offres plus compétitives. UN )ط( ينبغي إدراج أحكام مناسبة في طلبات اﻷسعار لﻹشارة إلى الكميات المقدرة المحتمل شراؤها للحصول على عطاءات أكثر تنافسية.
    i) Les demandes de devis devraient comporter l'indication approximative des quantités à acheter de manière à susciter des offres plus compétitives. UN )ط( ينبغي إدراج أحكام مناسبة في طلبات اﻷسعار لﻹشارة إلى الكميات المقدرة المحتمل شراؤها للحصول على عطاءات أكثر تنافسية.
    Les familles doivent également acheter de la nourriture et des articles d'hygiène aux autorités pénitentiaires pour que les prisonniers puissent en avoir. UN وعلى اﻷقارب أيضا أن يشتروا المواد الغذائية ومستلزمات النظافة من سلطات السجن لتزويد أقاربهم المسجونين بها.
    Trente pour cent des ménages ruraux sans terre ayant fait un emprunt ont par la suite pu acheter de la terre. UN فقد تمكّن 30 في المائة من الأسر الريفية التي لا تملك أرضا والتي أخذت قروضا من شراء أرض فيما بعد.
    Je suis allé m'acheter de l'herbe, je suis malade. Open Subtitles للحصول على بعض الحشيش فأنا عليل
    26. Les demandes de devis devraient comporter l'indication approximative des quantités à acheter de manière à susciter des offres plus compétitives. UN ٦٢ - ينبغي إدراج أحكام مناسبة في طلبات اﻷسعار لﻹشارة إلى الكميات المقدرة المحتمل شراؤها وذلك ابتغاء الحصول على عطاءات أكثر منافسة.
    Des économies d'un montant de 76 500 dollars ont été réalisées du fait qu'il n'y a pas eu à acheter de groupes électrogènes pendant la période considérée. UN تحققت وفورات بمبلغ ٥٠٠ ٧٦ دولار ﻷنه لم يتم شراء أي سلع أثناء فترة التقرير.
    Par exemple, il est possible d'acheter de l'octachloronaphtalène (Halowax 1051) auprès de plusieurs fournisseurs mondiaux. UN إذْ يمكن مثلاً شراء النفثالينات ثمانية الكلورة (Halowax 1051)، من العديد من الموردين العالميين.
    Sauf du fait que Kelso peut acheter de la bière. Open Subtitles . بأستثناء الجزء عن شراء كيلسو الشراب لنا
    278. Les adolescentes détenues n'avaient pas d'argent pour acheter de la nourriture pour compléter leur ration quotidienne et se trouvaient donc exposées à un risque accru de malnutrition et de maladie. UN 278- ولا توجد لدى المحتجزات المراهقات أي نقود لشراء ما يلزم من غذاء لتكملة الحصة الغذائية اليومية، وبالتالي يتزايد احتمال تعرضهن لخطر الإصابة بسوء التغذية وبالأمراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more