"action de grâce" - Translation from French to Arabic

    • عيد الشكر
        
    • عيدالشكر
        
    • عيد شكر لنا كمجموعة
        
    Si ta jambe gauche est l'Action de grâce et que ta jambe droite est Noël, Open Subtitles ‫إن كانت ساقك اليمنى عيد الشكر ‫وساقك اليسرى عيد الميلاد
    Je voulais un bébé légitime et une femme qui ne sniffait pas à l'Action de grâce... mais la vie est pleine de petites déceptions, pas vrai ? Open Subtitles كنت أريد طفل شرعى و زوجة لا تغضب أثناء عيد الشكر و لكنى أعتقد أن الحياة مليئة بخيبة الامل , الان, اليس كذلك؟
    Et à l'Action de grâce, il pourra servir toute la viande cramée qu'il voudra. Open Subtitles يضغط الزر ويأتي عيد الشكر ويقدم اللحم المتفحم
    Parfois, j'oublie à quel point vous prenez au sérieux l'Action de grâce américaine. Open Subtitles متأسفه ، أحياناً أنسى أنتم الأمريكان تأخذون عيدالشكر بجدية
    On s'est donc assis pour notre première Action de grâce ensemble, et apparemment, notre dernière. Open Subtitles إذاً، فقد جلسنا معاً في أول عيد شكر لنا كمجموعة مع بعضنا .. ونوعاً ما ..
    L'Action de grâce est le pire cauchemar de la dinde. Open Subtitles إن عيد الشكر هو أسوء كوابيس طيور الرومى
    Malgré tous mes efforts, c'est moi qui allais finir en repas d'Action de grâce. Open Subtitles وبعد كل هذا , كنت على وشك أن أكون عشاء عيد الشكر
    On va suivre la ligne bleue et trouver la machine pour mettre un terme à l'Action de grâce. Open Subtitles فسنتبع الخط الازرق و نصل إلى الة الزمن لنوقف عيد الشكر
    Bienvenue en 1621, dans la Colonie de Plymouth, trois jours avant la première Action de grâce. Open Subtitles مرحبآ بكم فى العام 1681 ثلاثة أيام قبل عيد الشكر الأول
    Tu sais, la famille se réunit pour l'Action de grâce... pour la première fois depuis une éternité. Open Subtitles حسنٌ، أنت تعلم بأن العائلة.. ستكون مجتمعة لأجل عيد الشكر. لأوّل مرّة منذُ..
    On pourrait peut-être l'inviter pour l'Action de grâce l'an prochain. Open Subtitles ربما ندعوه بليلة عيد الشكر بالعام القادم.
    comme c'est l'Action de grâce, on voulait en profiter pour vous remercier. Open Subtitles لكن هذا يكون عيد الشكر , نحن فقط أردنا اظهار شكرنا
    C'est l'Action de grâce. On a des invités. Arrêtez ça. Open Subtitles انه عيد الشكر ولدينا ضيوف بالداخل , توقفوا من فضلكم
    Bon, ça commence à ressembler à une vraie Action de grâce. Open Subtitles حسنا , انا بدأت ان اشعر بجو عيد الشكر هنا
    Je suis jaloux de Bob, car il était là pour la 1re Action de grâce de l'histoire. Open Subtitles صحيح؟ الأمر الوحيد الذي أغار فيه من بوب هو أننا نستطيع التحدث عن عيد الشكر فقط
    L'Action de grâce est un jour de paix. Open Subtitles عيد الشكر يوم للسلام لن يكون هناك يوم للصفعات
    Elle ne viendra pas au dîner de l'Action de grâce, ce soir. Open Subtitles ... والتي سوف الآن لم يأت لعشاء عيد الشكر الليلة.
    Le compte à rebours finit à 15 h le lendemain de l'Action de grâce. Open Subtitles العد التنازلي ينتهي في الثالثة مساء اليوم الذي بعد عيدالشكر
    Désolé, mais as-tu dit que l'Action de grâce canadienne était, et je cite, "la vraie Action de grâce" ? Open Subtitles عفواً هل قلتي للتو أن عيدالشكر الكندي وأقول"عيدالشكر الحقيقي"
    L'Action de grâce canadienne célèbre la vaillante quoique infructueuse tentative de l'explorateur Martin Frobisher de trouver le passage du Nord-Ouest. Open Subtitles عيدالشكر الكندي يحتفل بشجاعة المستكشف "مارتن فروبشر" والتي لم تنجح محاولاته أخيراً
    Notre première Action de grâce ensemble. Open Subtitles أول عيد شكر لنا كمجموعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more