"activités de coopération technique de" - Translation from French to Arabic

    • أنشطة التعاون التقني التي
        
    • التعاون التقني الذي
        
    • مجال التعاون التقني
        
    • ﻷنشطة التعاون التقني
        
    • أنشطة اﻷمم المتحدة للتعاون التقني
        
    • أنشطة التعاون التقني في
        
    • أنشطة التعاون التكنولوجي التي تقوم
        
    • أجل التعاون التقني على
        
    • أنشطة التعاون التقني لﻷمم المتحدة
        
    • أنشطة التعاون الفني
        
    • أن التعاون التقني
        
    • بأنشطة التعاون التقني التي
        
    • خدمات التعاون التقني التي
        
    • مساهمات في التعاون التقني
        
    6. activités de coopération technique de l'Organisation des UN أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    Dans toutes les régions, il y a une demande croissante d'activités de coopération technique de la part des commissions régionales. UN وإن الطلب المتنامي على أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اللجان اﻹقليمية هو سمة مشتركة لجميع المناطق الجغرافية.
    Point 6 de l'ordre du jour. activités de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies UN البند ٦ ـ أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    II. RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR LES activités de coopération technique de LA CNUCED 4 - 17 UN ثانياً- تقرير مرحلي عن التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد 4-17 4
    Toutes les activités de coopération technique de la CNUCED ayant trait aux PMA soutiennent et complètent le Cadre intégré. UN وتدعم جميع أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني المتعلقة بأقل البلدان نمواً الإطار المتكامل وتكمله.
    activités de coopération technique de L'ORGANISATION UN أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    activités de coopération technique de L'ORGANISATION UN أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    POINT 8 : activités de coopération technique de L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN البند ٨: أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    Point 9 : activités de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies UN البند ٩: أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    POINT 8 : activités de coopération technique de L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN البند ٨: أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    IX. activités de coopération technique de UN أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    Point 9. activités de coopération technique de l'Organisation des UN البند ٩: أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    Examen des activités de coopération technique de la CNUCED et de leur financement UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen des activités de coopération technique de la CNUCED et de leur financement UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    En conséquence, le Conseil a souligné la nécessité de renforcer les activités de coopération technique de la CNUCED. UN وبناء على ذلك، أكد المجلس الحاجة إلى تعزيز التعاون التقني الذي يضطلع به اﻷونكتاد.
    Elle exige une plus grande rationalisation des activités de coopération technique de la CNUCED autour des domaines thématiques étroitement liés au travail analytique du secrétariat. UN وتدعو الاستراتيجية إلى مواصلة ترشيد التعاون التقني الذي يتيحه الأونكتاد بالتركيز على المجالات المواضيعية المرتبطة ارتباطاً وثيقاً بعمل الأمانة التحليلي.
    Il effectue également un examen annuel des activités de coopération technique de la CNUCED. UN ويجري أيضا استعراضا سنويا لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني.
    Il effectue également un examen annuel des activités de coopération technique de la CNUCED et de la liste des publications. UN ويجري أيضا استعراضا سنويا لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني وكذلك لقائمة المنشورات.
    La Commission européenne est devenue une importante source de financement des activités de coopération technique de la CNUCED. UN أصبحت المفوضية اﻷوروبية جهة مانحة رئيسية ﻷنشطة التعاون التقني التي ينهض بها اﻷونكتاد.
    Point 8 : FNUAP : activités de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies UN البند ٨ : أنشطة اﻷمم المتحدة للتعاون التقني
    Un fait important à cet égard était qu'un nombre croissant de donateurs se souciaient de trouver les moyens d'assurer la stabilité et la prévisibilité du financement des activités de coopération technique de la CNUCED. UN وحدث تطور هام يتصل بالموارد هو الرد المشجع من قبل عدد متزايد من المانحين بحثاً عن سبل لضمان وجود أساس مستقر ويمكن التنبؤ به لتمويل أنشطة التعاون التقني في الأونكتاد.
    Suivant le principe de participation active et d'échange de bons procédés, la Chine a fourni des ressources humaines, matérielles et financières nécessaires aux activités de coopération technique de l'Agence, tout en bénéficiant de l'assistance de l'Agence en retour. UN واتباعا لمبدأ " المشاركة النشيطة، العطاء والأخذ " ، ما برحت الصين تسهم بالموارد البشرية والمادية والمالية في أنشطة التعاون التكنولوجي التي تقوم بها الوكالة، وتتلقى في مقابل ذلك المساعدة منها.
    Il est également souhaitable que les donateurs versent leurs contributions aux activités de coopération technique de la CNUCED selon des modalités plus prévisibles; UN ومن المرغوب فيه أيضا أن يقدم المانحون مساهماتهم لﻷونكتاد من أجل التعاون التقني على أساس يمكن التنبؤ به بصورة متزايدة.
    VIII. activités de coopération technique de L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN ثامنا ـ أنشطة التعاون التقني لﻷمم المتحدة
    Il est également prévu qu'à la suite de l'adoption des amendements aux instruments de 1988 sur la répression des actes illicites, les activités de coopération technique de l'OMI comportent un programme approprié destiné à encourager l'acceptation et l'adoption des nouveaux instruments. UN كما يتوقع، عقب اعتماد التعديلات في المعاهدتين المعنيتين بقمع الأعمال غير المشروعة لعام 1988، أن تتضمن أنشطة التعاون الفني أيضا برنامجا ملائما يهدف إلى الموافقة على الصكوك الجديدة واعتمادها.
    Les activités de coopération technique de la CNUCED sont perçues à l'extérieur comme manquant de cohérence et difficiles à distinguer de celles d'autres fournisseurs d'assistance technique liée au commerce au niveau international. UN :: توجد تصورات خارجية تزعم أن التعاون التقني الذي يقدمه الأونكتاد يفتقر إلى الاتساق وإلى هوية مستقلة بالقدر الكافي بين مختلف الجهات المقدمة للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة على الصعيد الدولي.
    Adopté la décision 94/27, du 10 octobre 1994, concernant les activités de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies; UN اعتمد المقرر ٩٤/٢٧ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛
    L'échange de données d'expérience et la coordination au niveau de l'analyse et de la conception de politiques macroéconomiques entre les pays de la région se sont accrus grâce aux activités de coopération technique de la CEPALC. UN وبفضل خدمات التعاون التقني التي قدمتها اللجنة، ازداد تبادل الخبرات والتنسيق في مجال تحليل سياسات الاقتصاد الشامل وتصميمها فيما بين بلدان المنطقة.
    Le Groupe asiatique et la Chine espéraient que les débats suscités par la onzième session de la Conférence alimenteraient les activités de coopération technique de la CNUCED. UN وقالت إن مجموعتها على ثقة بأن المناقشات التي أسفر عنها الأونكتاد الحادي عشر من شأنها أن تشكِّل مساهمات في التعاون التقني للأونكتاد في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more