"activités diverses" - Translation from French to Arabic

    • أنشطة أخرى
        
    • الأنشطة الأخرى
        
    • أنشطة متنوعة
        
    • أنشطة مختلفة
        
    • الأنشطة المتنوعة
        
    • مختلف الأنشطة
        
    • الأنشطة المختلفة
        
    • أخرى الإلغاء
        
    • وأنشطة متنوعة
        
    • والأنشطة المتنوعة
        
    • مختلف أنشطة المكتب
        
    b) Activités diverses 308 UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت أنشطة أخرى
    Il semblerait que cette augmentation puisse être attribuée à la lettre ainsi qu'à d'autres Activités diverses. UN ومن المرجح أن السبب في هذه الزيادة يعود إلى الخطاب وإلى أنشطة أخرى مختلفة.
    DU CONSEIL DE SÉCURITÉ : a) MISSION D'OBSERVATION DES NATIONS UNIES POUR L'IRAQ ET LE KOWEÏT; b) Activités diverses UN )أ( بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت؛ )ب( أنشطة أخرى.
    D.2 Activités diverses UN دال-2 الأنشطة الأخرى
    Activités diverses UN أنشطة أخرى ذات صلة
    Cette catégorie de consommateurs n'inclut pas seulement les populations urbaines pauvres mais aussi, dans les pays en développement, de nombreux petits agriculteurs qui, combinant des Activités diverses avec leur rôle de producteur de denrées alimentaires, sont souvent des acheteurs nets de produits alimentaires. UN ومن هؤلاء فقراء المناطق الحضرية، لكنهم يشملون في البلدان النامية كذلك العديد من صغار المزارعين، وهم مشترون صافون للغذاء في كثير من الأحيان ويجمعون أنشطة أخرى إلى دورهم كمنتجي أغذية().
    C. Activités diverses UN جيم - أنشطة أخرى
    D.2 Activités diverses UN دال -2 أنشطة أخرى
    V. Activités diverses UN خامسا - أنشطة أخرى
    V. Activités diverses UN خامسا - أنشطة أخرى
    3. Financement des activités qui découlent de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité [125] : a) Mission d’observation des Nations Unies pour l’Iraq et le Koweït; b) Activités diverses (A/51/658/Add.1 et 2 et A/51/683/Add.1) UN ٣ - تمويل اﻷنشطة الناشئة عن قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( ]١٢٥[: )أ( بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت؛ و )ب( أنشطة أخرى A/51/658/Add.1-2) و A/51/683/Add.1(
    Financement des activités qui découlent de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité [125] :a) Mission d’observation des Nations Unies pour l’Iraq et le Koweït; b) Activités diverses UN تمويـل اﻷنشطــة الناشئـة عـن قـرار مجلـس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(: ]١٢٥[ )أ( بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت و )ب( أنشطة أخرى
    X. Activités diverses UN عاشرا - أنشطة أخرى
    b) Activités diverses. UN (ب) أنشطة أخرى.
    b) Activités diverses. UN (ب) أنشطة أخرى.
    b) Activités diverses. UN (ب) أنشطة أخرى.
    Activités diverses UN واو - الأنشطة الأخرى
    40. Cet élément comprend des Activités diverses telles que : UN ٤٠ - يشمل هذا العنصر أنشطة متنوعة مثل:
    L'Association a, par des Activités diverses, célébré les différentes journées internationales relatives aux femmes et aux jeunes. UN كما احتفلت الرابطة من خلال أنشطة مختلفة بشتى الأيام الدولية المتعلقة بالنساء والشباب.
    Dans les grandes organisations exerçant des Activités diverses et ayant une importante présence sur le terrain, il est important d'appliquer une approche ascendante conjuguée à une approche descendante. UN وفي المنظمات الكبيرة ذات الأنشطة المتنوعة والوجود الميداني المكثف، من المهم استخدام النهج التصاعدي مع النهج التنازلي.
    État d'avancement d'Activités diverses dans le cadre du projet d'organisation UN التقدم المحرز في مختلف الأنشطة في إطار تطبيق نظام الوحدات النمطية
    Activités diverses à Gaza et en Cisjordanie - appel d'urgence de 2002 UN الأنشطة المختلفة في غزة والضفة الغربية - لنداء الطوارئ 2002
    Activités diverses UN أخرى الإلغاء
    Tableau 6. Services remboursables et Activités diverses : recettes, dépenses et soldes des fonds UN الجدول 6: خدمات وأنشطة متنوعة تُرد تكاليفها: الإيرادات والنفقات وأرصدة الصناديق 217
    Services remboursables et Activités diverses UN الخدمات والأنشطة المتنوعة التي ترد تكاليفها
    28.12 Les ressources prévues (57 500 dollars) permettront au Secrétaire général adjoint et à ses proches collaborateurs de se rendre dans divers lieux d'affectation pendant l'exercice biennal, au titre d'Activités diverses nécessitant une intervention du personnel de direction. UN ٨٢-٢١ تقترح موارد مقدارها ٥٠٠ ٥٧ دولار لتمكين وكيل اﻷمين العام وكبار الموظفين من السفر إلى مختلف مقار العمل في أثناء فترة السنتين لمباشرة مختلف أنشطة المكتب التي تتطلب تدخل اﻹدارة العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more