"activités du groupe de" - Translation from French to Arabic

    • أنشطة فريق
        
    • أنشطة وحدة
        
    • عمل وحدة
        
    • أنشطة فرقة
        
    • أنشطه فريق
        
    • أنشطة الفرقة
        
    • أنشطة مجموعة
        
    • الأنشطة الجارية للفريق الحكومي الدولي
        
    activités du Groupe de la communication des Nations Unies en 2004 UN أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة في عام 2004
    Il soutenait sans réserve les activités du Groupe de contact international sur la Guinée, chargé de superviser la tenue d'élections libres et régulières. UN وقالت إنها تدعم كل الدعم أنشطة فريق الاتصال الدولي في غينيا، الهادفة إلى رصد إجراء انتخابات حرّة ونزيهة.
    Les activités du Groupe de Sienne et celles du Forum sur les statistiques sociales, encore à l'état de projet, sont considérées comme complémentaires. UN وبناء على ذلك، تعتبر أنشطة فريق سيينا تكاملية مع أنشطة منتدى الإحصاءات الاجتماعية المقترح إنشاؤه.
    ii) activités du Groupe de liaison mixte des trois conventions de Rio et d'éventuels membres additionnels; UN `2` أنشطة فريق الاتصال المشترك لاتفاقيات ريو الثلاث والأعضاء الإضافيين المحتملين؛
    :: Participation aux activités du Groupe de la communication des Nations Unies et assistance à l'équipe de pays des Nations Unies UN :: المشاركة في أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة، وتقديم المساعدة إلى فريق الأمم المتحدة القطري
    Rapport d'activités du Groupe de travail sur l'Afrique UN تقرير عن أنشطة فريق العمل المعني بأفريقيا
    9. Invite les pays en développement et les pays à économie en transition à participer aux activités du Groupe de suivi; UN 9 - يدعو البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى المشاركة في أنشطة فريق المتابعة؛
    Ils souscrivent pleinement à l'élaboration de ce protocole et ont l'intention de participer activement aux activités du Groupe de travail qui a commencé à se réunir le 31 octobre 1994 à Genève. UN وأعرب أيضا عن موافقتها التامة على وضع هذا البروتوكول، ونوه بعزمها على المشاركة بنشاط في أنشطة فريق العمل الذي بدأ بعقد اجتماعاته في جنيف يوم ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    L'ex-République yougoslave de Macédoine a participé aux activités du Groupe de travail sur le développement des infrastructures de transport et du groupe de travail sur la facilitation du passage des frontières dans le cadre de l'Initiative pour la coopération en Europe du Sud-Est, appuyée par la Commission économique pour l'Europe (CEE). UN وقال إن بلده يشارك في أنشطة فريق المشروع المعني بتطوير هياكل النقل الأساسية وفريق المشروع المعني بتسهيل عبور الحدود في إطار مبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا التي تدعمها اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    activités du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine (de juillet 2013 à juin 2014) UN ثالثا - أنشطة فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي (تموز/يوليه 2013 إلى حزيران/يونيه 2014)
    L'approbation des stratégies propres à chaque organisme ainsi que les liens entre ces dernières et la stratégie de la gestion durable à l'échelle de l'Organisation des Nations Unies ont été au cœur des activités du Groupe de gestion des questions tout au long de 2012 et le seront également en 2013. UN وقد احتلت الموافقة على استراتيجيات كل منظمة على حدة وربطها باستراتيجية إدارة الاستدامة في كامل منظومة الأمم المتحدة، مكانة مركزية في أنشطة فريق إدارة القضايا خلال عام 2012 وستستمر كذلك في عام 2013.
    8. Invite les pays en développement et les pays à économie en transition à participer aux activités du Groupe de suivi; UN 8 - يدعو البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال للمشاركة في أنشطة فريق المتابعة؛
    91. Depuis 2008, le Ministère des affaires sociales coordonne les activités du Groupe de coopération visant à assurer un Internet plus sûr pour les enfants. UN 91- ومنذ عام 2008، تقوم وزارة الشؤون الاجتماعية بتنسيق أنشطة فريق التعاون المعني بضمان شبكة إنترنت أكثر أماناً للأطفال.
    d) Rapport du Secrétaire général sur les activités du Groupe de la communication des Nations Unies en 2003 (A/AC.198/2004/5); UN (د) تقرير الأمين العام عن أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة في عام 2003 (A/AC.198/2004/5)؛
    Des informations à jour sur les activités du Groupe de la gestion de l'environnement peuvent être obtenues sur le site Internet du Groupe : < www.unemg.org > . UN 33 - ويمكن الإطلاع على أحدث المعلومات عن أنشطة فريق الإدارة البيئية على العنوان الشبكي: www.unemg.org.
    Il fournit en outre des informations sur l'état du Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix en Somalie et sur les activités du Groupe de contact pour la Somalie. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن التقرير أيضا معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال، وعن أنشطة فريق الاتصال المعني بالصومال.
    Il a également coordonné les activités du Groupe de liaison commun constitué par les secrétariats de la Convention sur la diversité biologique, de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN وتولى البرنامج أيضاً تنسيق أنشطة فريق الاتصال المشترك الذي شكلته أمانات اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Avec l'expansion des activités du Groupe de la presse et de l'information, le volume du courrier augmentera certainement en 1996. UN ويتوقع حدوث زيادة كبيرة في الطلب على خدمات البريد في عام ١٩٩٦ مع إزدياد أنشطة وحدة شؤون الصحافة والاعلام.
    Inquiétudes au sujet du chevauchement des activités du Groupe de la formation et de la planification des missions militaires UN شواغل بشأن التداخل مع عمل وحدة التدريب والتخطيط للبعثات العسكرية
    Le Haut-Commissariat a aussi contribué à l'inventaire des activités du système des Nations Unies concernant les violences faites aux femmes qui est dressé deux fois par an par la Division dans le cadre des activités du Groupe de travail sur la violence à l'égard des femmes. UN وساهمت المفوضية أيضا في وضع جردة بالأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال العنف ضد المرأة، التي تعمل الشعبة على تجميعها مرتين في السنة في إطار أنشطة فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة.
    activités du Groupe de l'évaluation (IDB.34/5) UN أنشطه فريق التقييم (IDB.34/5)
    25. Le représentant du Groupe de travail des services professionnels (WPPS) de l'Organisation mondiale du commerce a passé en revue les activités du Groupe de travail. UN ٥٢- واستعرض ممثل الفرقة العاملة المعنية بالخدمات المهنية بمنظمة التجارة العالمية أنشطة الفرقة.
    :: Présentation au Mécanisme de coordination régionale du rapport annuel sur les activités du Groupe de la paix et de la sécurité UN :: تقديم تقرير سنوي عن أنشطة مجموعة السلام والأمن إلى آلية التنسيق الإقليمية
    6. Au titre de ce point, les participants peuvent aborder divers sujets, qu'il s'agisse de questions de fond ou du suivi des activités du Groupe de travail. UN 6- يمكن أن يثار في إطار البند المعنون " مسائل أخرى " عدد من المواضيع المتنوعة، التي يتسم بعضها بطابع موضوعي ويتسم غيرها بطابع المتابعة فيما يخص الأنشطة الجارية للفريق الحكومي الدولي العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more