"activités et réalisations" - Translation from French to Arabic

    • الأنشطة والإنجازات
        
    • وأنشطتها وإنجازاتها
        
    • أنشطة وإنجازات
        
    • أنشطتها وإنجازاتها
        
    • لأنشطتها وإنجازاتها
        
    CHAPITRE I : PRINCIPALES activités et réalisations AU TITRE DU PROGRAMME UN الفصل الأول الأنشطة والإنجازات البرنامجية الرئيسية
    Les activités et réalisations de l'Office dans le domaine de l'enseignement ont été évaluées à cette occasion, ainsi que les principaux obstacles qui entravent les services dans ce domaine. UN وجرى في الاجتماع تقييم الأنشطة والإنجازات التعليمية للوكالة وكذلك العراقيل الرئيسية التي تعوق تنفيذ الخدمات التعليمية.
    À cet égard, certaines activités et réalisations récentes méritent d'être signalées. UN وتجدر الإشارة في هذه المجالات إلى جملة من الأنشطة والإنجازات الحديثة.
    Rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies sur les travaux, activités et réalisations UN تقرير مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها
    Rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies sur les travaux, activités et réalisations de l'École UN تقرير مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها
    En application de la résolution 60/214 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général transmet ci-joint au Conseil économique et social le quatrième rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies sur les travaux, activités et réalisations de l'École. UN عملاً بقرار الجمعية العامة 60/214، يحيل الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، طيه، التقرير الرابع لمدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها.
    C'est pourquoi il est utile d'exposer les principales activités et réalisations de cette organisation relativement jeune. UN ولهذا السبب، من المفيد توثيق الأنشطة والإنجازات الرئيسية لهذه المؤسسة الحديثة العهد نسبياً.
    Aussi les résultats ne traduisent-ils pas toutes les activités et réalisations prévues dans le cadre de chaque fonction budgétaire. UN وعلى هذا فإن النتائج لا تعكس جميع الأنشطة والإنجازات المتوقّعة في إطار كل وظيفة من وظائف الميزانية.
    Le Secrétariat a l'honneur de porter à l'attention du Comité d'experts sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale son rapport sur les activités et réalisations régionales et thématiques des six entités énumérées ci-dessous. UN تتشرف الأمانة العامة بأن توجه نظر لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي تقريرها عن الأنشطة والإنجازات الإقليمية والمواضيعية للكيانات الستة المشار إليها أدناه.
    Chapitre II - Principales activités et réalisations au titre du programme durant l'année écoulée UN الفصل الثاني- أهم الأنشطة والإنجازات البرنامجية التي تحققت خلال العام الماضي 5
    Rapport préparé par le secrétariat du Partenariat de la montagne intitulé < < Partenariat de la montagne : activités et réalisations > > UN تقرير من إعداد أمانة شراكة الجبال معنون " شراكة الجبال: الأنشطة والإنجازات
    Partenariat de la montagne : activités et réalisations UN شراكة الجبال: الأنشطة والإنجازات
    CHAPITRE I : Principales activités et réalisations au titre du programme 1 UN الفصل الأول- الأنشطة والإنجازات البرنامجية الرئيسية 1
    59. L'organisation doit en permanence évaluer ses processus, activités et réalisations afin de fournir des informations crédibles sur son efficience, son efficacité et l'impact de ses activités. UN 59 - وتتحمل المنظمة المسؤولية عن إجراء تقييم متواصل لعملياتها وأنشطتها وإنجازاتها من أجل توفير معلومات موثوقة عن مدى كفاءة أنشطتها وفعاليتها وتأثيرها.
    59. L'organisation doit en permanence évaluer ses processus, activités et réalisations afin de fournir des informations crédibles sur son efficience, son efficacité et l'impact de ses activités. UN 59- وتتحمل المنظمة المسؤولية عن إجراء تقييم متواصل لعملياتها وأنشطتها وإنجازاتها من أجل توفير معلومات موثوقة عن مدى كفاءة أنشطتها وفعاليتها وتأثيرها.
    Le Secrétaire général, en application de la résolution 55/207 de l'Assemblée générale, transmet ci-joint à l'Assemblée le rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies sur les travaux, activités et réalisations de l'École. UN 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 55/207، يحيل الأمين العام إلى الجمعية طيه التقرير الثاني لمدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها.
    En application de la résolution 60/214 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général transmet ci-joint au Conseil économique et social le troisième rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies sur les travaux, activités et réalisations de l'École. UN عملا بقرار الجمعية العامة 60/214، يحيل الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي طيه التقرير الثالث لمدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها.
    c) Note du Secrétaire général transmettant le quatrième rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies sur les travaux, activités et réalisations de l'École (E/2009/77). UN (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الرابع لمدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها (E/2009/77).
    Au titre du point, le Conseil était saisi de la note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies sur les travaux, activités et réalisations de l'École. UN 276 - وفي إطار هذا البند، كان معروضاً على المجلس مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعده مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها (E/2007/60).
    À sa 47e séance, le 27 juillet, le Conseil a pris note du rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies sur les travaux, activités et réalisations de l'École (E/2007/60). UN 279 - في الجلسة 47، المعقودة في 27 تموز/يوليه، أحاط المجلس علماً بتقرير مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها (E/2007/60).
    L’édition révisée de l’ABC des Nations Unies, qui va bientôt paraître, comprendra une section à jour sur les activités et réalisations de l’ONU dans le domaine de la décolonisation. UN ٧ - وستتضمن النسخة المنقحة القادمة ﻟ حقائق أساسية فصلا مستكملا عن أنشطة وإنجازات اﻷمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار.
    Nous reconnaissons également l'importante contribution qu'apporte l'Agence pour atteindre les priorités internationales dans le domaine du développement durable, par le biais de ses activités et réalisations dans le transfert de la technologie, du savoir-faire, de la coopération technique, de la vérification et de la sûreté nucléaire. UN وكذلك تقدر إسهام المنظمة المتميز في تحقيق أولويات العمل الدولي في مجال التنمية المستدامة من خلال أنشطتها وإنجازاتها في مجالات نقل التكنولوجيا النووية والمعرفة والتعاون الفني، والتحقق، والأمان النووي.
    Les rapports des entités régionales et thématiques décrivent les activités et réalisations de ces entités depuis la troisième session du Comité d'experts, tenue en juillet 2013. UN وتقدم التقارير المقدمة من الكيانات الإقليمية والمواضيعية وصفا لأنشطتها وإنجازاتها منذ الدورة الثالثة التي عقدتها لجنة الخبراء في تموز/يوليه 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more