"acupuncture" - Translation from French to Arabic

    • الوخز
        
    • والوخز بالإبر
        
    • إبر
        
    • بوخز
        
    • بالابر
        
    Le centre de santé allemand dispose maintenant d'une clinique offrant notamment un traitement d'acupuncture pour différentes affections. UN وتوجد بالمركز الصحي الألماني الآن عيادة توفر بصفة خاصة علاج الوخز بالإبر لمختلف الأمراض.
    - des méridiens du corps. - L'acupuncture. Open Subtitles مع ظاهر الجسد على مناطق علاج الوخز بالإبر
    L'acupuncture doit être pratiquée dans un environnement calme. Open Subtitles علاج الوخز بالأبر يفترض أن يتم القيام به في بيئة هادئة
    Tatouage, piercing, acupuncture et électrolyse UN الوشم والثقب والوخز بالإبر وإزالة الشعر بالتحليل الكهربائي
    Si vous avez une migraine, je pourrais utiliser l'acupuncture. Open Subtitles لو أنت مصاب بصداع يمكنني أن أعطيك إبر مسكنة
    J'ai eu un score parfait à mon examen d'acupuncture et sur les bases de la médecine traditionnelle chinoise Open Subtitles حصلت على درجة كاملة في امتحان في الوخز بالإبر و في أسس الطب الصيني التقليدي
    Je vais placer plusieurs aiguilles sur chacun de vos points d'acupuncture. Open Subtitles سوف اضع العديد من الابر على كل من نقاط الوخز الخاصه بكِ
    L'acupuncture puise souvent dans les souvenirs enfouis. Open Subtitles الوخز بالابر يصل الى ذكريات الاشخاص المدفونه
    Je vais peut-être essayer l'acupuncture. Open Subtitles أنا أفكر أن أحاول الوخز بالإبر سمعتأنهامفيدة.
    J'ai mis des graines dans les oreilles en raison de l'acupuncture. Il était censé être un point d'acupression. Open Subtitles حصلت على هذه الحبيبات في أذنيَّ بسبب الوخز بالإبر.
    Note : *Médecin légendaire coréen vous irez bien après l'acupuncture et le traitement. Open Subtitles لذلك أنت ستكون على ما يرام بعد الوخز بالأبر و المعالجة المستمرة
    Le salon d'acupuncture ne l'a pas retrouvé. Open Subtitles مشترك الوخز بالإبر لم يتم العثور عليه في أي مكان.
    La médecine a l'acupuncture et l'homéopathie. L'astronomie a l'astrologie. Open Subtitles الطب لديه علم الوخز بالإبر و علم التماثل.
    J'ai essayé les électrochocs, la thérapie du souvenir traumatique, l'acupuncture. Open Subtitles جرّبتُ الصدمات الكهربائيّة، وعلاج الذاكرة بالرضّيّ، وكذلك الوخز بالإبرِ.
    - Oh, non. J'ai essayé l'acupuncture, les massages, les suppléments de mélatonine, l'aromathérapie, la thérapie sonore. Open Subtitles لقد حاولت الوخز بالابر ، التدليك ، نقاط الضغط المعالجة بالصوت
    Je vais utiliser l'acupuncture des méridiens pour stimuler son énergie. Open Subtitles سأستخدم الوخز بالإبر لتحفيز طاقته
    Le Docteur Vinod Marathe, à Ahmednagar, dans l'état du Maharashtra, en Inde, a mis au point un système qui associe des formules médicinales ayurvédiques et l'acupuncture. UN وقام الدكتور فينود ماراثي في أحمدنجار، ماهاراشترا، الهند، بتطوير نظام يجمع بين المستحضرات العشبية للطب الهندي التقليدي والوخز بالإبر.
    :: Stratégies visant à promouvoir la santé des femmes dans les zones rurales et autochtones disposant de peu de ressources : cours-atelier de médecine traditionnelle et d'acupuncture. UN ▪ استراتيجيات تدعم صحة النساء في المناطق الريفية ومناطق السكان الأصليين ذات الموارد الشحيحة: حلقة عمل دراسية عن الطب التقليدي والوخز بالإبر.
    Un service gratuit comprenant des conseils et des séances d'acupuncture sera assuré par les praticiens de médecine chinoise du POH dans dix dispensaires mobiles desservant 48 lieux dans différents districts. UN وسيقدم الممارسون الطبيون في مستشفى بوك أوي خدمة مجانية للتوقف عن التدخين، بما فيها إسداء المشورة والوخز بالإبر الصينية، في عشر عيادات متنقلة تخدم 48 موقعاً في مختلف المقاطعات.
    Et des massages thérapeutiques, du kayak, du surf, de l'acupuncture... est ce que j'ai déjà dit des massages thérapeutiques ? Open Subtitles متخصص مساج , قوارب ضيقة تزلج أمواج وخز إبر , هل ذكرت المساج ؟
    Au début, je pensais que c'était une autre arnaque chinoise genre Tai Chi ou l'acupuncture. Open Subtitles في البداية فكرت في أنها خدعة صينية أخرى مثل العلاج بوخز الإبر
    Oui, plus que les aiguilles d'acupuncture traditionnelle, parce que c'est des punaises. Open Subtitles نعم انها سميكة مقارنة بالابر التقليدية لانها فعلا دبابيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more