"ada" - Translation from French to Arabic

    • آدا
        
    • ادا
        
    • ايدة
        
    • أدا
        
    • ايدا
        
    • صعدة
        
    • إيدا
        
    • أيدا
        
    • مسعدة
        
    • التخفيف والبيانات والتحليل
        
    Concernant: Aracely del Carmen Gutiérrez Mejía, Verónica Beatriz Hernández Mejía et Reyna Ada López Mulato UN بشأن السيدات أراثيلي ديل كارمن غوتييريث ميخيّا، وبيرونِكا بياتريث إيرنانديث ميخيّا، ورِيْنا آدا لوبيث مولاتو
    Quand j'étais un adolescent, une grande partie de ma famille habitait toujours en Allemagne, et je passais tous mes étés avec ma grande-tante Ada. Open Subtitles عندما كنت في مرحلة النضج المبكر غالبية عائلتي كانت ما زالت تعيش في ألمانيا وكنت أقضي العطلة الصيفية مع عمتي آدا
    Ada a calculé que la cote est de 7 contre 3 que ces hommes frapperont une nouvelle cible dans les 8 prochaines heures. Open Subtitles بحسابات ادا الاحتمالات هي 3: 7 وان هؤلاء الرجال لديهم هدف جديد
    Maintenant, Ada, j'ai besoin que tu me dises quelque chose. Qui est Mr. Sweet ? Open Subtitles الان ايدة اريدكي ان تخبريني شيئا من هو السيد سويت؟
    - MM. Secundino Oyono Aguong Ada, Francisco Abaga Ndong et Manuel Owono Obama Alene. UN السادة المبجلون: دون سيكوندينو أويونو أغوونغ أدا ودون فرانسيسكو أباغا ندونغ ودون مانويل أوونو أوباما ألينه.
    Ada ici présente a un nouveau moyen pour arriver à nos fins. Open Subtitles ايدا لديها طريقة للقيام بالسيطرة على الامر
    Le Ministère de l'éducation a dû annuler l'année scolaire dans les zones touchées par le conflit, notamment à Sa'Ada et Harf Sufyan. UN واضطرت وزارة التعليم إلى إلغاء العام الدراسي في المناطق المتضررة من النزاع، ولا سيما في صعدة وحرف سفيان.
    Ada n'a pas laissé un octect passer son bureau sans combattre. Open Subtitles (إيدا) لم تدع "كيلوبايت" واحد يتجاوز مكتبها بدون قتال
    Ada ne semble pas arriver à le localiser. Hum. Open Subtitles "آدا" لا تستطيع تحديد موقعه سيلمون يعرف كيف يتجنب المراقبة
    Ok, voyons ce qu'Ada à sur Mislav Subek. Open Subtitles "حسناً ،هذا ما جلبته "آدا عن ميسلاف سيباك
    Ada n'était pas censée être là. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تكون آدا هناك.
    Cette agression sur ... sur Ada Pavlovik, il y a des années ... Open Subtitles هذا الهجوم على... آدا بافلوفيك، منذ سنوات مضت...
    Oui, cela fait partis du protocole de réalité augmentée. Ada a un peu mis le paquet sur vous. Open Subtitles أجل، إنها جزء من زيادة مراسم الواقعية "آدا" ألقت عليكم حوض المطبخ، نوعاً ما
    Ada est mon ordinateur, shérif. "actionneur de désastres avancés" Open Subtitles "آدا" هي حاسبي، سيادة المأمور "محرك الكوارث المتقدم"
    Mme Ada Polajnar—Pavčnik UN قــبرص السيدة ادا بولاينار بافتشنيك
    Ada est notre système d'intelligence virtuelle. Adorable fille. Open Subtitles ادا غير مؤقت نظامنا فتاه محبوبه.
    Ma chère fille Ada, qui a fait de grands sacrifices pour m'assister dans mon ministère et sur qui je peux compter. Open Subtitles ابنتى العزيزة، ادا... التى منحتنى الكثير ولوقتٍ طويل لمساعدتى... فى الكهانة، وكانت أهلاً للثقة
    Laissez-là partir, Madame Gillyflower. Laissez Ada partir ! Open Subtitles فقط دعيها تذهب سيدة جيليفلور دعي ايدة تذهب
    Maintenant, Ada, j'aimerais rester et nettoyer tout ce bazar mais... Open Subtitles الان ايدة , كان بودي البقاء ومسح الفوضى ولكن..
    Je voudrais être à ta place là tout de suite, Ada. Open Subtitles أود أن أكون مكانك الآن،يا أدا.
    Ada, retrouvez-moi au poste, maintenant, avec Pete et... des ordinateurs. Open Subtitles ايدا اريدك ان تذهبي الى المركز الان مع بيت والحواسيب
    Un partenaire de l'ONU a constaté que 75 enfants avaient participé à des conflits tribaux dans le gouvernorat d'Ad-Jawf et 123 dans celui de Sa'Ada. UN وشاهد أحد شركاء الأمم المتحدة 75 طفلا يشاركون في نزاعات قبلية في محافظة الجوف، و123 طفلا في محافظة صعدة.
    Je sais que si je reste ici... le régisseur voudra me vendre et me séparer de Mama Ada... et de Kizzy. Open Subtitles لو بقيت هنا ، سيجعل المراقب (السيد يبيعني بعيدا عن أمي (إيدا ! (و بعيدا عن (كيزي
    Mlle Tascioni l'a admis sur son appareil, Ada. Open Subtitles آنسة تاسيوني أقرت بهذا على مسمع من جهازها أيدا
    Le Ministre des transports ouvre un bureau à Mas'Ada. UN وافتتح وزير المواصلات مكتبا حكوميا في مسعدة.
    b) Le niveau 2, sur lequel sont imputés 25 postes supplémentaires et les autres dépenses connexes liées à la mise en œuvre du système de mesure, de notification et de vérification dans le cadre du programme Ada. UN (ب) المستوى 2، ويشمل 25 وظيفة إضافية وما يرتبط بها من تكاليف غير متصلة بالموظفين مما له صلة بتنفيذ عملية القياس والإبلاغ والتحقق في إطار برنامج التخفيف والبيانات والتحليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more