Concernant: Aracely del Carmen Gutiérrez Mejía, Verónica Beatriz Hernández Mejía et Reyna Ada López Mulato | UN | بشأن السيدات أراثيلي ديل كارمن غوتييريث ميخيّا، وبيرونِكا بياتريث إيرنانديث ميخيّا، ورِيْنا آدا لوبيث مولاتو |
Quand j'étais un adolescent, une grande partie de ma famille habitait toujours en Allemagne, et je passais tous mes étés avec ma grande-tante Ada. | Open Subtitles | عندما كنت في مرحلة النضج المبكر غالبية عائلتي كانت ما زالت تعيش في ألمانيا وكنت أقضي العطلة الصيفية مع عمتي آدا |
Ada a calculé que la cote est de 7 contre 3 que ces hommes frapperont une nouvelle cible dans les 8 prochaines heures. | Open Subtitles | بحسابات ادا الاحتمالات هي 3: 7 وان هؤلاء الرجال لديهم هدف جديد |
Maintenant, Ada, j'ai besoin que tu me dises quelque chose. Qui est Mr. Sweet ? | Open Subtitles | الان ايدة اريدكي ان تخبريني شيئا من هو السيد سويت؟ |
- MM. Secundino Oyono Aguong Ada, Francisco Abaga Ndong et Manuel Owono Obama Alene. | UN | السادة المبجلون: دون سيكوندينو أويونو أغوونغ أدا ودون فرانسيسكو أباغا ندونغ ودون مانويل أوونو أوباما ألينه. |
Ada ici présente a un nouveau moyen pour arriver à nos fins. | Open Subtitles | ايدا لديها طريقة للقيام بالسيطرة على الامر |
Le Ministère de l'éducation a dû annuler l'année scolaire dans les zones touchées par le conflit, notamment à Sa'Ada et Harf Sufyan. | UN | واضطرت وزارة التعليم إلى إلغاء العام الدراسي في المناطق المتضررة من النزاع، ولا سيما في صعدة وحرف سفيان. |
Ada n'a pas laissé un octect passer son bureau sans combattre. | Open Subtitles | (إيدا) لم تدع "كيلوبايت" واحد يتجاوز مكتبها بدون قتال |
Ada ne semble pas arriver à le localiser. Hum. | Open Subtitles | "آدا" لا تستطيع تحديد موقعه سيلمون يعرف كيف يتجنب المراقبة |
Ok, voyons ce qu'Ada à sur Mislav Subek. | Open Subtitles | "حسناً ،هذا ما جلبته "آدا عن ميسلاف سيباك |
Ada n'était pas censée être là. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن تكون آدا هناك. |
Cette agression sur ... sur Ada Pavlovik, il y a des années ... | Open Subtitles | هذا الهجوم على... آدا بافلوفيك، منذ سنوات مضت... |
Oui, cela fait partis du protocole de réalité augmentée. Ada a un peu mis le paquet sur vous. | Open Subtitles | أجل، إنها جزء من زيادة مراسم الواقعية "آدا" ألقت عليكم حوض المطبخ، نوعاً ما |
Ada est mon ordinateur, shérif. "actionneur de désastres avancés" | Open Subtitles | "آدا" هي حاسبي، سيادة المأمور "محرك الكوارث المتقدم" |
Mme Ada Polajnar—Pavčnik | UN | قــبرص السيدة ادا بولاينار بافتشنيك |
Ada est notre système d'intelligence virtuelle. Adorable fille. | Open Subtitles | ادا غير مؤقت نظامنا فتاه محبوبه. |
Ma chère fille Ada, qui a fait de grands sacrifices pour m'assister dans mon ministère et sur qui je peux compter. | Open Subtitles | ابنتى العزيزة، ادا... التى منحتنى الكثير ولوقتٍ طويل لمساعدتى... فى الكهانة، وكانت أهلاً للثقة |
Laissez-là partir, Madame Gillyflower. Laissez Ada partir ! | Open Subtitles | فقط دعيها تذهب سيدة جيليفلور دعي ايدة تذهب |
Maintenant, Ada, j'aimerais rester et nettoyer tout ce bazar mais... | Open Subtitles | الان ايدة , كان بودي البقاء ومسح الفوضى ولكن.. |
Je voudrais être à ta place là tout de suite, Ada. | Open Subtitles | أود أن أكون مكانك الآن،يا أدا. |
Ada, retrouvez-moi au poste, maintenant, avec Pete et... des ordinateurs. | Open Subtitles | ايدا اريدك ان تذهبي الى المركز الان مع بيت والحواسيب |
Un partenaire de l'ONU a constaté que 75 enfants avaient participé à des conflits tribaux dans le gouvernorat d'Ad-Jawf et 123 dans celui de Sa'Ada. | UN | وشاهد أحد شركاء الأمم المتحدة 75 طفلا يشاركون في نزاعات قبلية في محافظة الجوف، و123 طفلا في محافظة صعدة. |
Je sais que si je reste ici... le régisseur voudra me vendre et me séparer de Mama Ada... et de Kizzy. | Open Subtitles | لو بقيت هنا ، سيجعل المراقب (السيد يبيعني بعيدا عن أمي (إيدا ! (و بعيدا عن (كيزي |
Mlle Tascioni l'a admis sur son appareil, Ada. | Open Subtitles | آنسة تاسيوني أقرت بهذا على مسمع من جهازها أيدا |
Le Ministre des transports ouvre un bureau à Mas'Ada. | UN | وافتتح وزير المواصلات مكتبا حكوميا في مسعدة. |
b) Le niveau 2, sur lequel sont imputés 25 postes supplémentaires et les autres dépenses connexes liées à la mise en œuvre du système de mesure, de notification et de vérification dans le cadre du programme Ada. | UN | (ب) المستوى 2، ويشمل 25 وظيفة إضافية وما يرتبط بها من تكاليف غير متصلة بالموظفين مما له صلة بتنفيذ عملية القياس والإبلاغ والتحقق في إطار برنامج التخفيف والبيانات والتحليل. |