"adjectifs" - Translation from French to Arabic

    • الصفات
        
    • صفات
        
    • النعوت
        
    • نعوت
        
    fallait placer les adjectifs de la liste dans la rédaction, mais je savais pas s'il fallait respecter le sens de la liste. Open Subtitles وفهمت أنه علينا إستخدام الصفات من القائمة في الكتابة, لكن لم أعلم إن كان علينا إتباع ترتيب القائمة
    Elle vous a trouvé satisfaits, arrogants et d'autre choix d'adjectifs. Open Subtitles لقد وجدتك مُعتداً بنفسك، ومُتغطرساً، وبعض الصفات الأخرى المُمتازة.
    "Bizarre" n'est qu'un des nombreux adjectifs que je pourrais employer vu les circonstances, Open Subtitles غريب ، هي احدة من العديد من الصفات التي تنطبق على هذه الظروف
    Et ? Je suis d'accord avec ce que vous dites, mais si c'est moi qui l'avais dit. J'aurais utilisé des adjectifs un peu plus sophistiqués. Open Subtitles أوافقكِ على كل ما قلتِه، ولكن لو كنتُ أنا من يقول لاستخدمتُ صفات أكثر تعقيداً
    Dans ce contexte, je recommanderai fortement d'éviter les jugements de valeur et l'emploi d'adjectifs. UN وفي هذا السياق، أحث وأطلب على وجه الخصوص أن نتفادى إعطاء أحكام تتعلق بالقيمة واستعمال النعوت.
    Tu cites juste des adjectifs là. On est d'accord. Open Subtitles أنتَ بالحرف تقول مجرد نعوت بالحرف.
    Je voulais voir l'auteur d'un article si long avec si peu d'adjectifs. Open Subtitles أردت مقابلة الرجل الذي يمكنه أن يكتب ورقات طويلة ليس بها إلا القليل من الصفات
    C'est un magicien aveugle, je suis violoncelliste et je peux pas utiliser d'adjectifs. Open Subtitles هو ساحرٌ أعمى، و أنا عازفة الكمنجة التي لا تستطيع استخدام الصفات. ابدأ.
    Voici des adjectifs pour décrire ma façon d'enseigner : Open Subtitles إليكم بعض الصفات التي تصف أسلوب تعليمي..
    Et comment j'ai su faire appel à Cicéron avec les adjectifs allitératifs qui pénètrent si bien dans le verbe? Open Subtitles ومـا مـدى أثر ذلك الهوس بشأن الصفات الأدبيــة التي تقحــم نفسها داخـل الأفعـال؟
    Tu sais, tu devrais moins utiliser les adjectifs enthousiastes que t'aimes tant "super", "génial"... Open Subtitles أوتعلمين, قد ترغبين بالتقليل من بعض الصفات الحماسيّة, والتي يبدو أنّك مولعة بها,
    Les femmes ont tendance à ajouter des adjectifs et des détails très spécifiques à leurs notes. Open Subtitles تميل النساء إلى إضافة الصفات وتفاصيل محددة جدا إلى ملاحظاتهم
    Les noms seulement. Pas les adjectifs. Open Subtitles لقد علمتنى الأسماء فقط ولقد تعلمت الصفات بنفسى
    Je te laisse trouver les adjectifs. Open Subtitles سأترك الأمر لكِ ان تجملي الصفات
    J'écris des articles pour Michael Bay, et il adore les adjectifs. Open Subtitles أكتب بضعة أشياء من أجل "مايكل باي"، وهو يحب الصفات حقاً.
    Je suis à court d'adjectifs. Open Subtitles لقد خلت مني الصفات
    Vous devez travailler les adjectifs. Open Subtitles أنتَ بحاجةٍ إلى العمل على الصفات.
    "Elle est folle, tarée !" J'arrivais à court d'adjectifs. Open Subtitles "إنّها مخبولة، معتوهة، مجنونة" وبدأت الصفات تنفد منّي
    D'autres adjectifs à ajouter à mon titre à rallonge ? Open Subtitles اوه ، هل سأحصل على صفات قليلة أخرى مضافة إلى لقبي ؟
    Il y avait 5 000 adjectifs. Open Subtitles كانت 5 آلاف من تلك الكلمات صفات.
    Vous ne connaissez pas d'autres adjectifs ? Je n'ai pas besoin de "gentille". Open Subtitles يا الهى ,الم تعرف اى صفات اخرى
    OK, nous allons marquer les adjectifs ensemble. Lis juste la phrase pour moi. Open Subtitles حسناً, سوف نحدد النعوت معاً إقرأ لي الجملة
    et tout ce que vous trouvez à faire c'est de balancer des adjectifs blessants ? Open Subtitles وكل ما تفعله هو القاء نعوت عنصرية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more