Libre. Vous admettez donc encore aimer commettre des actes criminels. | Open Subtitles | إذا تعترف بأنك مازلت تحب إرتكاب أفعال إجرامية |
Sénateur, je me demande pourquoi vous admettez la vérité avant la publication des carnets de vol? | Open Subtitles | ما أتعجبه أيها النائب , لماذا لم تعترف بالحقيقة قبل نشر المحادثات المسجلة؟ |
admettez, monsieur, que ça ne vous a pas plu du tout. | Open Subtitles | عليك أن تعترف يا سيدي أنك لم تحبها إطلاقاً |
Vous admettez donc attirer ces jeunes filles ? | Open Subtitles | أذن أنتِ تعترفين بأستدراج هؤلاء الفتيات ؟ |
Je vais répondre à cette question, Linda, si vous admettez qu'il y avait en réalité trois questions en une. | Open Subtitles | سوف أجيب على هذا السؤال يا ليندا لو أنك اعترفت بأن سؤالك قد كان ثلاثة في وقت واحد |
Juste parce que vous ne l'admettez pas ne veut pas dire que c'est pas en train d'arriver. | Open Subtitles | فقط لأنك لا تريد الاعتراف بذلك فهو لا يحدث |
Donc vous admettez que vous étiez là-bas cette nuit-là. | Open Subtitles | إذن، أنت تعترف أنّك كنت هناك تلك الليلة؟ |
En vérité, sous les yeux de Dieu, vous admettez que ces hommes ont conspiré avec vous pour créer l'illusion d'une guérison, un prétexte qu'ils ont revendiqué être un miracle ? | Open Subtitles | بصدق بعيون الله هل تعترف بأن هؤلاء الرجال تآمروا معك لخلق الوهم للشفاء |
Donc vous admettez avoir envoyé quelqu'un a son appartement pour lui parler ? | Open Subtitles | اذاً أنت تعترف أنك أرسلت أحدهم للتحدث إليها؟ |
Tout à coup vous admettez être un agent sous-couverture ? | Open Subtitles | والان فجأة تعترف انك عميل سري متخفي ؟ |
Donc vous admettez que vous possédez la voiture qui m'a percuté ? | Open Subtitles | آوه , إذاً تعترف بأنك تملك السيارة التي أصابتني ؟ متى ؟ |
Mr. Conrad, suis-je bien en train de comprendre que vous admettez ce qui s'est produit ? | Open Subtitles | سيد كونراد ، هل أفهم من ذلك أنك تعترف بما حدث؟ |
Pire, vous admettez avoir tiré le coup qui l'a tué. | Open Subtitles | هذا أكثر سوءا ، أنت تعترف بأنك أطلقت عليه الطلقة التى قتلته |
Vous admettez vous être montré violent avec les femmes. | Open Subtitles | اذا أنت تعترف أنك لديك تاريخ من العنف ضد النساء ؟ |
Vous emboutissez ma voiture, vous ne l'admettez pas, et à présent vous me draguez? | Open Subtitles | تحطّم سيارتي، ولا تعترف بذلك والآن تريد الخروج معي؟ |
Mais vous admettez participer au Premier de Belphégor. Oui. | Open Subtitles | ولكنك تعترفين أنك منافسة في بيلفيجور الرئيس |
Vous admettez que vous n'avez aucune preuve récente de ces abus ? | Open Subtitles | إذا ، أنتِ تعترفين انه ليس لديكِ دليل فعلي على الاساءة ؟ |
Virez-les, suspendez leur travail, vous admettez que vous êtes coupable. | Open Subtitles | احرقهم، اوقفهم عن عملهم انت اعترفت بالذنب من الاساس |
Tout ce que vous avez à faire est admettez que vous avez fait, et tout cela va. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو الاعتراف انك فعلت هذا وكل هذا سيذهب بعيدا |
Je suis diabétique, mais je mange encore le sucre dans le paquet. admettez que vous avez mangé la glace ! | Open Subtitles | انا مصاب بالسكرى ولكنى لازالت آكل السكر إعترف فقط انك أخذت مثلجاتى |
Si vous l'admettez, le procureur peut le prendre en compte. | Open Subtitles | إذا إعترفت بذلك، فستأخذ المدعية ذلك بعين الإعتبار أثناء تقديم التهم. |
admettez que vous travailliez au S.H.I.E.L.D., coopérant avec le gouvernement américain, et peut-être qu'on épargnera la vie de votre ex-mari. | Open Subtitles | اعترفي أنك تعملي لشيلد تتعاوني مع الحكومة الأميريكية وربما تنجي طليقك من الإعدام |
Il vous a lancé un défi. admettez qu'il a raison. | Open Subtitles | لقد تحداك عليك ان تقبلي او تعترفي انه محق |
- Vous admettez que vous étiez sur le parking, près de la cabane, au moment où votre fils est mort ? | Open Subtitles | -إنكَ تقرّ أنك كنتَ بالمواقف بجانبِ أعلى جرف الكوخ بالوقتِ الذي قُتِلَ بهِ ابنك؟ |
Vous admettez l'avoir tué même si vous savez que je pourrais le dire au directeur et que vous finiriez exécuté? | Open Subtitles | تعترفُ بقتلِه، معَ أنكَ تعرِف أني يُمكنني أن أُخبر الآمِر أنكَ اعترَفت و رُبما ينتهي بكَ المطاف في وحدة الإعدام؟ |