"administration des fonds" - Translation from French to Arabic

    • التنفيذية لصناديق
        
    • التنفيذية للصناديق
        
    • إدارة الصناديق
        
    • لإدارة الصناديق
        
    • إدارة صناديق
        
    • إدارة الأموال
        
    • الإدارية لصناديق
        
    • وإدارة الصناديق
        
    • تنظيم الصناديق
        
    • بإدارة الصناديق
        
    • لإدارة الأموال
        
    • بإدارة الأموال
        
    • التنفيذيين لصناديق
        
    • وإدارة الأموال
        
    • وإدارة الصندوق
        
    La simplification et l'harmonisation sont aussi devenues un sujet récurrent lors de la réunion conjointe des Conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies. UN وأصبح موضوع التبسيط والمواءمة موضع نظر متكرر في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Rapport du Secrétaire général sur les questions relevant des conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن القضايا المنبثقة عن المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    Nous invitons les pays en développement à participer activement aux travaux des conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies. UN وندعو جميع البلدان النامية إلى المشاركة بفعالية في أعمال المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة.
    À cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés. UN ولهذه الغاية، يلـزم بناء صلــة أوثـق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج.
    Carlos Ivan Fuentes, juriste adjoint de 1re classe auprès de la Commission siégeant en plénière, et assistant à l'administration des fonds d'affectation spéciale UN كارلوس إيفان فوينتس، موظف قانوني معاون؛ مكلف بالعمل في الجلسة العامة للجنة، ويساعد في إدارة الصناديق الاستئمانية؛
    Commissions au titre de l'administration des fonds d'affectation spéciale non liés à des passations de marchés UN عمولات الوكالات مقابل إدارة الصناديق الاستئمانية غير المتصلة بالشراء،
    et financement, Conseil d'administration des fonds et programmes UN المجالس التنفيذية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها
    Établissement de rapports par les conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies UN تقارير المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    Conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies UN المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    :: Les conseils d'administration des fonds, programmes et institutions des Nations Unies inscriront cette question dans leur programme de travail UN :: تدرج المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها هذا البند بجداول عملها متواصلة
    Conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies et organes directeurs des institutions spécialisées UN المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومجالس إدارات الوكالات المتخصصة
    Assurément, il y a moyen de renforcer l'interaction entre les commissions et les conseils d'administration des fonds et programmes. UN ويوجد بالتأكيد نطاق لمزيد من التفاعل بين اللجان والمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج. توصيـــة
    7. Rapports des conseils d'administration des fonds et programmes. UN ٧ - التقارير الصادرة عن المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج.
    En conclusion, elle se félicite des progrès accomplis lors de l'examen des stratégies de financement par les conseils d'administration des fonds et programmes. UN وفي الختام، يرحب وفده بالتقدم المحرز في نظر المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج في استراتيجيات التمويل.
    Comme cette démarche relèverait des conseils d'administration des fonds et des programmes, ceci pourrait constituer un point à soumettre au Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وبما أن المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج يجب أن تضطلع بذلك، يمكن لفريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يتناول هذا الموضوع.
    Commissions au titre de l'administration des fonds d'affectation spéciale non liés à des passations de marchés et du programme des administrateurs auxiliaires UN عمولات الوكالات مقابل إدارة الصناديق الاستئمانية غير المتصلة بالشراء، والموظفين الفنيين المبتدئين
    :: Des commissions au titre de l'administration des fonds d'affectation spéciale non liés à des passations de marchés et du programme des administrateurs auxiliaires; UN :: مبالغ عمولات الوكالة نظير إدارة الصناديق الاستئمانية غير المتصلة بالمشتريات، والموظفين الفنيين المبتدئين
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'administration des fonds d'affectation spéciale UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن إدارة الصناديق الاستئمانية لحفظ السلام
    Politiques et procédures des organismes du système des Nations Unies dans le domaine de l'administration des fonds d'affectation spéciale UN السياسات والإجراءات المعتمدة لإدارة الصناديق الاستئمانية في منظمات منظومة الأمم المتحدة
    Après l'adoption du plan à moyen terme par l'Assemblée générale, le Secrétaire générale porte les décisions relatives à l'ordre de priorité à l'attention des États Membres et des conseils d'administration des fonds de contributions volontaires. UN وبعد أن تعتمد الجمعية العامة الخطة المتوسطة الأجل، يوجه الأمين العام انتباه الدول الأعضاء ومجالس إدارة صناديق التبرعات إلى ما تقرر بشأن الأولويات.
    ix) administration des fonds extrabudgétaires en collaboration étroite avec les services organiques chargés de l'exécution des projets; UN ' 9` إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ المشاريع المتصلة بها؛
    26. Est consciente qu'il faut revoir la composition et le fonctionnement des structures d'administration des fonds et programmes des Nations Unies, accueille à cet égard avec satisfaction la résolution 2014/14 du Conseil économique et social, et demande que ces structures soient revues rapidement; UN " 26 - تقر بالحاجة إلى إعادة النظر في تكوين وسير عمل الهياكل الإدارية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، وفي هذا الصدد ترحب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/14، وتدعو إلى التبكير بإدخال إصلاحات على تلك الهياكل الإدارية؛
    Il serait bon de renforcer les capacités générales de gestion des ressources et d'administration des fonds, à la fois au Siège et au niveau des missions. UN وينبغي تطوير مجمل القدرات في مجال إدارة الموارد وإدارة الصناديق سواء في البعثات أو في المقر.
    Les organisations devraient veiller à ce que ces bureaux soient dotés de capacités adéquates et d'un personnel bien formé, leur permettant de s'acquitter à ces niveaux des tâches de gestion et d'administration des fonds d'affectation spéciale. UN وينبغي للمنظمات أن تضمن توفُّر القدرات الكافية والموظفين المدرّبين تدريباً جيداً لمكاتبها الإقليمية والقطرية لكفالة تنظيم الصناديق الاستئمانية وإدارتها على هذين المستويين.
    POLITIQUES ET PROCÉDURES DES ORGANISMES DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES DANS LE DOMAINE DE L'administration des fonds D'AFFECTATION SPÉCIALE UN السياسات والإجراءات المتعلقة بإدارة الصناديق الاستئمانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Conformément à cette décision, un compte auxiliaire du compte des projets de construction a été créé pour l'administration des fonds correspondant à ces améliorations de sécurité. UN واستنادا إلى ذلك القرار، أنشئ حساب فرعي في إطار حساب أعمال التشييد الجارية لإدارة الأموال ذات الصلة.
    Elle s'attachera tout particulièrement à perfectionner les procédures en vigueur pour l'administration des fonds extrabudgétaires, en faisant notamment en sorte de répondre sans retard aux départements et bureaux clients. UN وسوف يولى اهتمام خاص بتحسين الإجراءات الراهنة المتعلقة بإدارة الأموال الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك الاستجابة في وقت أنسب لطلبات الإدارات والمكاتب التي يجري التعامل معها.
    Il est particulièrement important de maintenir le débat de haut niveau qui a lieu au Conseil avec la participation des États Membres et les chefs d'administration des fonds et programmes des Nations Unies. UN ومن المهم جدا الاستمرار على منحى المجلس في فتح حوار حول السياسات على مستوى رفيع التمثيل وبمشاركة الدول اﻷعضاء، والرؤساء التنفيذيين لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها.
    Certaines sections, - essentiellement celles qui seront chargées du contrôle et de l'administration des fonds et des biens et de l'application des règles et procédures administratives - seront partiellement intégrées, selon qu'il conviendra. UN غير أن بعض الأقسام، وخاصة المسؤول منها عن مراقبة وإدارة الأموال والأصول وتطبيق القواعد والإجراءات الإدارية قد يكون متكاملا بشكل جزئي، على النحو الملائم.
    Médiocre coordination et partage inadéquat des informations entre différents services de l'organisation s'occupant de la gestion et de l'administration des fonds d'affectation spéciale; UN ضعف التنسيق وتبادل المعلومات بين مختلف الوحدات التنظيمية المعنية بتنظيم وإدارة الصندوق الاستئماني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more