"adolescent" - French Arabic dictionary

    "adolescent" - Translation from French to Arabic

    • مراهق
        
    • المراهقين
        
    • المراهق
        
    • والمراهقين
        
    • سن المراهقة
        
    • مراهقاً
        
    • للمراهقين
        
    • الشاب
        
    • مراهقا
        
    • مراهقة
        
    • الفتى
        
    • مراهقين
        
    • شاب
        
    • مُراهق
        
    • كمراهق
        
    Un adolescent âgé de 15 ans sur trois consomme un type ou un autre de boisson alcoolisée une fois par semaine; UN يتعاطى مراهق واحد من كل ثلاثة في سن الخامسة عشرة أحد أنواع المشروبات الكحولية مرة في الأسبوع؛
    Pas usurpé par un idiot d'adolescent, si intègre qu'il ne ferrait pas couler le sang de ses ennemis même lorsque cela est justifié. Open Subtitles ليس بسلطة مراهق غبي طاهرًا جدًا لدرجة أنه لا يريد إراقة دم أعدائه حتى و إن كان مبررًا
    Implementing Voluntary Testing Centers (CDVA) adolescent Counselling Center (CCA) in Senegal UN إقامة مركز لإرشاد المراهقين في مراكز الاختبار الطوعي بالسنغال
    Quoi que tu fasses, ne fais pas confiance à un adolescent. Open Subtitles مهما حدث يا نيم لا تثقي في الأولاد المراهقين
    - Les examens médicaux ne doivent entraîner aucun frais pour l'enfant ou l'adolescent, ni pour ses parents; UN ـ لا يجوز أن يترتب على الفحوصات الطبية أي مصاريف على الطفل أو المراهق ولا على أبويه؛
    La famille comme l'État ont pour principale responsabilité de respecter les droits de l'enfant et de l'adolescent. UN واﻷسرة، مع الدولة، تتحملان مسؤولية رئيسية عن احترام حقوق اﻷطفال والمراهقين.
    Il a été entrainé par la mafia russe lorsqu'il était adolescent. Open Subtitles تدرب على يد العصابات الروسية وهو فى سن المراهقة.
    Un adolescent victime d'une malformation allait subir une intervention réparatrice lorsqu'il a fait un arrêt cardiaque. Open Subtitles شاب مراهق مع تشوه قحفي وجهي كان على وشك الخضوع لجراحة إعادة تصنيع
    adolescent, il était saoul et est tombé sur un poêle. Open Subtitles كان مراهق صغير شرب كثيرآ وسقط على المدفأة
    Quelqu'un de mieux apte à gouverner qu'un adolescent au sale caractère. Open Subtitles شخص أكثر قدره على حكم البلاد من غر مراهق
    Article 89 : Est considéré comme personne en difficulté, tout enfant, adolescent, adulte ou personne âgée atteint : UN المادة ٩٨: الشخص المصاب بعجز هو كل طفل أو مراهق أو بالغ أو مسن مصاب بما يلي:
    Aucun détenu adolescent n'avait jamais été placé dans une cellule disciplinaire. UN لم يودع أي محتجز مراهق أبداً في زنزانة تأديبية.
    C'est quoi, une sorte de pacte de suicide adolescent ? Open Subtitles ما هذا اهو نوع من انتحار المراهقين الجماعي
    Par ailleurs, aucun décès d'adolescent survenu au cours des cinq dernières années ne semble être dû à la toxicomanie ou à une overdose. UN كما إنه لم يستدل على أي حالة وفاة بين المراهقين بسبب الإدمان أو بسبب تعاطي جرعة زائدة خلال السنوات الخمس الماضية.
    Association pour la formation et l'insertion sociale de l'adolescent UN رابطة تدريب المراهقين والنساء ودمجهم في المجتمع
    Andy et Lupita savaient comment me contacter et je n'ai pas à justifier mes actions devant mon adolescent de fils. Open Subtitles آندى و لوبيتا كانوا يعلمون كيف يتصلوا بى وأنا لست مضطرة للدفاع عن افعالى لابنى المراهق
    Le tabagisme adolescent, notre avenir, tombe comme un bateau du ciel. Open Subtitles تدخين المراهق خبزنا وزبدنا، تسقط مثل التغوط من السماء.
    André Luiz Moreira, President, State Council for the Rights of the Child and the adolescent UN آندريه لويز موريرا، رئيس مجلس حقوق الأطفال والمراهقين في الولاية
    Il a sa famille avec lui, un adolescent et une jeune fille. Open Subtitles معه عائلته صبى في سن المراهقة وفتاة صغيرة
    Un témoin oculaire a déclaré que les forces de sécurité avaient ouvert le feu sans semonce sur les manifestants et qu'il avait vu à côté de lui un adolescent touché par une balle. UN وذكر شاهد عيان أن قوات الأمن لم تصدر أي تحذير قبل استهداف المحتجين، وأنه رأى مراهقاً أصيب بالرصاص إلى جواره.
    La puberté peut être une période confuse pour un jeune adolescent dont la virilité fleurit. Open Subtitles يمكن لسن البلوغ غالباً أن يكون وقتاً مربكاً للمراهقين الشباب الناضجين لرجال
    L'assaillant, un adolescent, a été poursuivi par un vigile qui l'a légèrement blessé par balle après qu'il eut tenté de le poignarder à son tour. UN وتعقب أحد حراس اﻷمن المعتدي الشاب وأطلق النار عليه فأصابه بجراح طفيفة بعد أن حاول أن يطعن الحارس أيضا.
    Aujourd'hui, dans le monde entier, un adolescent sur 20 contracte une maladie sexuellement transmissible. UN واليوم هناك واحد من كل ٢٠ مراهقا على نطاق العالم يصاب بعدوى مرض من اﻷمراض التي تنتقل جنسيا.
    La chose la plus effrayante pour un adolescent est une adolescente. Open Subtitles أكثر شيء مخيف لـ فتًى مراهق، هي فتاة مراهقة
    Selon les premières informations, l'adolescent lançait des pierres sur des véhicules israéliens. UN وأفادت التقارير اﻷولية أن الفتى كان يرمي المركبات اﻹسرائيلية بالحجارة.
    Un adolescent âgé de 11 à 15 ans sur cinq a indiqué que plusieurs de ses amis consommaient des boissons alcoolisées; UN قال واحد من كل خمسة مراهقين بين الحادية عشرة والخامسة عشرة من العمر إن العديد من أصدقائهم يتناولون المشروبات الكحولية؛
    Un adolescent a été grièvement blessé à Khan Younis par des coups de feu tirés par des hommes masqués. UN وأصيب شاب بإصابات خطيرة في خان يونس من جراء أعيرة نارية أطلقها عليه أشخاص ملثمون.
    Ça peut être difficile pour un adolescent. Open Subtitles يمكن أن يكون ذلك أمراً قاسياً على مُراهق.
    Il a été hospitalisé plusieurs fois adolescent pour dépression. Open Subtitles كان نزيلاً في المستشفى عدة مرات كمراهق مكتئب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more