"adopté le projet de" - Translation from French to Arabic

    • باعتماد مشروع
        
    • واعتمد مشروع
        
    • اعتمدت مشروع
        
    Au paragraphe 8 de son rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision. La Commission a adopté le projet de décision sans le mettre aux voix. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 8 من تقريرها باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة من دون تصويت.
    Au paragraphe 11 de son rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution. La Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 11 من تقريرها باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة من دون تصويت.
    289. A sa 371ème séance, le 24 janvier 1997, le Comité a adopté le projet de rapport sur les travaux de sa quatorzième session. UN ٩٨٢- قامت اللجنة في جلستها ١٧٣، المعقودة في ٤٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، باعتماد مشروع التقرير عن دورتها الرابعة عشرة.
    La Réunion a approuvé le rapport de la Commission et adopté le projet de résolution correspondant sans le mettre aux voix. UN ووافق الاجتماع على تقرير اللجنة واعتمد مشروع القرار ذي الصلة دون تصويت.
    À la même séance, la Conférence a approuvé le rapport de la Commission et adopté le projet de résolution qui y figurait. UN وفي الجلسة نفسها، أقر المؤتمر تقرير اللجنة واعتمد مشروع القرار الوارد فيها.
    Le Comité note en outre que la Troisième Commission a adopté le projet de résolution A/C.3/57/L.10 le 10 octobre 2002. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن اللجنة الثالثة قد اعتمدت مشروع القرار A/C.3/57/L.10 في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    341. A sa 426ème séance, le 10 octobre 1997, le Comité a adopté le projet de rapport sur les travaux de sa seizième session. UN ١٤٣- قامت اللجنة في جلستها ٦٢٤ المعقودة في ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ باعتماد مشروع التقرير عن دورتها السادسة عشرة.
    331. A sa 398ème séance, le 6 juin 1997, le Comité a adopté le projet de rapport sur les travaux de sa quinzième session. UN ١٣٣- قامت اللجنة في جلستها ٨٩٣، المعقودة في ٦ حزيران/يونيه ٧٩٩١، باعتماد مشروع التقرير عن دورتها الخامسة عشرة.
    À la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.4/57/L.5 sans le mettre aux voix (voir par. 11). UN 9 - وفي الجلسة نفسها أيضا قامت اللجنة باعتماد مشروع القرار A/C.4/57/L.5 دون تصويت (انظر الفقرة 11).
    À la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.5/54/L.67 sans le mettre aux voix (voir par. 6). UN 5 - وفي الجلسة ذاتها، قامت اللجنة باعتماد مشروع القرار A/C.5/54/L.67 دون تصويت (انظر الفقرة 6).
    Également à la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.5/53/L.9 tel qu’il avait été révisé oralement, sans le mettre aux voix (voir par. 8). UN ٦ - كذلك قامت اللجنة في نفس الجلسة باعتماد مشروع القرار )A/C.5/53/L.9( بصيغته المنقحة شفويا، دون تصويت )انظر الفقرة ٨(.
    À la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.5/55/L.13 sans le mettre aux voix (voir par. 6). UN 5 - وفي اللجلسة ذاتها قامت اللجنة باعتماد مشروع القرار A/C.5/55/L.13 دون تصويت (انظر الفقرة 6).
    À la même séance, le Conseil a adopté le projet de résolution en tant que résolution 1998/2 et décidé de recommander son adoption à l’Assemblée générale. UN ٢ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس مشروع القرار بوصفه القرار ٨٩٩١/٢ الذي قرر بموجبه أن يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار وارد فيه.
    La Commission a adopté le projet de résolution proposé par le Président sans l'avoir mis aux voix. UN 10 - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس دون تصويت.
    La Commission a adopté le projet de résolution proposé par le Président sans l’avoir mis aux voix. UN ١١ - واعتمد مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس دون تصويت.
    7. La Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN ٧ - واعتمد مشروع القرار من قبل اللجنة بدون تصويت.
    Le Conseil des Ministères arabes du logement et de la construction ont adopté le projet de déclaration en décembre 1995. UN واعتمد مشروع اﻹعلان مجلس الوزراء العرب لﻹسكان والتعمير في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    4. À la même séance, le Conseil a décidé de déroger à l'article 54 de son règlement intérieur et a adopté le projet de décision. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، وافق المجلس على عدم تطبيق المادة ٥٤ من نظامه الداخلي واعتمد مشروع المقرر.
    En fait, elle a adopté le projet de décision sans le mettre aux voix, et il est à espérer que l'Assemblée fera de même. UN والواقع أن اللجنة اعتمدت مشروع المقرر بدون تصويت، ومن المأمول فيه أن تحذو الجمعية العامة حذوها.
    La Sixième Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. J'espère que l'Assemblée sera en mesure de faire de même. UN واللجنة السادسة اعتمدت مشروع القرار بدون تصويت، وآمل أن يكون بوسع الجمعية أن تحذو حذوها.
    La Première Commission a adopté le projet de résolution D sans vote. UN واللجنة الأولى اعتمدت مشروع القرار دال بدون تصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more