"adopté les" - Translation from French to Arabic

    • الملاحظات
        
    • للاقتراحات
        
    • واعتمد هذه الاستنتاجات
        
    • تبنت
        
    • اعتمدت المبادئ
        
    • اعتمدت المعايير
        
    • اعتمدت مبادئ
        
    À sa quarante et unième session, il était saisi des rapports ci-après et il a adopté les observations finales correspondantes : UN وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الحادية والأربعين التقارير التالية، وقد اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية المتصلة بها:
    À sa 2739e séance, le 28 juillet 2010, il a adopté les observations finales ci-après. UN واعتمدت في جلستها 2739 المعقودة في 28 تموز/يوليه 2010 الملاحظات الختامية التالية.
    À sa 2739e séance, le 28 juillet 2010, il a adopté les observations finales ci-après. UN واعتمدت في جلستها 2739 المعقودة في 28 تموز/يوليه 2010 الملاحظات الختامية التالية.
    1. À sa 1454e séance, le 16 février 1996, lorsqu'il a adopté les propositions du Président relatives à l'organisation des travaux (A/AC.109/L.1841), le Comité spécial a décidé d'examiner cette question en tant que point distinct, en séance plénière. UN ١ - في جلستها ١٤٥٤ المعقودة في ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٦، كان مما قررته اللجنة الخاصة، باعتمادها للاقتراحات التي تقدم بها الرئيس فيما يتعلق بتنظيم أعمالها )A/AC.109/L.1841(، أن تتناول المسألة السالفة الذكر كبند مستقل وأن تنظر فيها في جلساتها العامة.
    À sa 2087e séance, le 10 mars 2011, il a adopté les observations finales suivantes. UN واعتمدت، في جلستها 2087، المعقودة في 10 آذار/مارس 2011، الملاحظات الختامية التالية.
    À sa 2767e séance (CCPR/C/SR.2767), le 27 octobre 2010, il a adopté les observations finales ci-après. UN واعتمدت في جلستها 2767 المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2010 الملاحظات الختامية التالية.
    À sa 1582e séance, tenue le 21 mars, il a adopté les conclusions ciaprès. UN واعتمدت، في جلستها 1582 المعقودة في 21 آذار/مارس، الملاحظات الختامية التالية.
    À sa 1858ème séance, le 21 juillet 2000, il a adopté les observations finales ciaprès. UN واعتمدت الملاحظات الختامية التالية في جلستها 1858 المعقودة في 21 تموز/يوليه 2000.
    À sa 1867ème séance, le 28 juillet 2000, il a adopté les observations finales ciaprès. UN واعتمدت الملاحظات الختامية التالية في جلستها 1967 المعقودة في 28 تموز/يوليه 2000.
    Il a adopté les observations finales ciaprès à sa 1157e séance, tenue le 2 juin 2006: UN واعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية التالية في الجلسة 1157 المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2006.
    À sa 1637e séance, le 10 mars 2004, il a adopté les observations finales suivantes. UN واعتمدت في جلستها 1637 المعقودة في 11 آذار/مارس 2004 الملاحظات الختامية التالية.
    À sa 1638e séance, tenue le 10 mars 2004, le Comité a adopté les conclusions suivantes. UN واعتمدت اللجنة، في جلستها 1638 المعقودة في 10 آذار/مارس 2004، الملاحظات الختامية التالية.
    À sa 1696e séance, le 9 mars 2005, le Comité a adopté les conclusions suivantes. UN وأقرت الملاحظات الختامية التالية خلال جلستها 1696 المعقودة في 9 آذار/مارس 2005.
    À sa 1697e séance, le 9 mars 2005, le Comité a adopté les conclusions suivantes. UN وأقرت الملاحظات الختامية التالية خلال جلستها 1697 المعقودة في 9 آذار/مارس 2005.
    À sa 1354e séance, le 16 août 1999, le Comité a adopté les conclusions ci-après. UN واعتمدت الملاحظات الختامية التالية في جلستها ١٣٥٤ المعقودة يوم ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    À sa 1526e séance, le 24 juillet 1996, il a adopté les observations suivantes. UN واعتمدت في جلستها ١٥٢٦ المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٦ الملاحظات التالية.
    À ses 1526e et 1527e séances, le 24 juillet 1996, le Comité a adopté les observations finales suivantes : UN واعتمدت اللجنة في جلستيها ١٥٢٦ و ١٥٢٧ المعقودتين في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٦، الملاحظات الختامية التالية.
    1. À sa 1441e séance, le 27 février 1995, lorsqu'il a adopté les propositions relatives à l'organisation de ses travaux présentées par le Président (A/AC.109/L.1828), le Comité spécial a notamment décidé d'examiner cette question en tant que point distinct en séance plénière. UN ١ - قررت اللجنة الخاصة في جملة ما قررته، في جلستها ١٤٤١ المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، باعتمادها للاقتراحات التي قدمها الرئيس فيما يتعلق بتنظيم أعمالها )A/AC.109/L.1828(، أن تتناول المسألة المذكورة أعلاه كبند مستقل وأن تنظر في البند في جلساتها العامة.
    Le Groupe de travail spécial a examiné et adopté les conclusions proposées par le Président. UN ونظر الفريق العامل المخصص في الاستنتاجات التي اقترحها الرئيس() واعتمد هذه الاستنتاجات.
    45. Le Rapporteur spécial estique que du point de vue technique et commercial, la Tunisie a largement adopté les nouvelles technologies. UN 45- ومن وجهة نظر تقنية وتجارية، يرى المقرر الخاص أن تونس قد تبنت التكنولوجيات الجديدة إلى حد كبير.
    Je félicite les organismes des Nations Unies qui ont adopté les nouveaux principes directeurs, et je lance un appel aux autres pour qu'ils leur emboîtent le pas. UN وأثني على هيئات الأمم المتحدة التي اعتمدت المبادئ التوجيهية الجديدة، وأناشد غيرها من الجهات أن تحذو حذوها.
    :: L'opinion exprimée pour chacune des huit entités qui ont adopté les normes IPSAS en 2012 était de nouveau favorable en 2013; UN :: تلقت كل الكيانات الثمانية التي اعتمدت المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 رأيا غير معدل مرة أخرى في عام 2013.
    Elle a également adopté les directives pratiques concernant les bonnes pratiques en matière de coopération technique dans le domaine des statistiques. UN كما اعتمدت مبادئ توجيهية عملية للممارسات السليمة بالنسبة للتعاون التقني في مجال اﻹحصاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more