"adorerais" - Translation from French to Arabic

    • أحب
        
    • أود
        
    • سأحب
        
    • احب
        
    • أَحبُّ
        
    • اود
        
    • أودّ
        
    • أحبّ
        
    • سيسرني
        
    • سروري
        
    • دواعي
        
    • لأحب
        
    • سيسعدني
        
    • أعشق
        
    • سأود
        
    J'adorerais mettre la multipropriété du pont supérieur entre nous et le gars qu'on a remboursé. Open Subtitles أنا أحب أن تبقي بالوقت الطابق العلوي بيننا وبين الرجل دفعنا خارج.
    J'adorerais voir ce que les nord coréens pourraient vous envoyer, ou le Hezbollah, et ça continuera jusqu'à ce que vous me disiez pourquoi vous m'avez grillé. Open Subtitles أحب أن أرى ماذا سيرسل لك الكوريون الشماليون أو حزب الله وهذا لن يتوقّف حتى تخبرني لماذا وُضعت على لائحة الحرق
    J'adorerais car cela signifierait que cette conversation est terminée, mais je ne peux pas. Open Subtitles أود ذلك , لانه سيعني نهاية هذة المحادثة. لكن لا أستطيع.
    J'adorerais faire le point sur vos sentiments, mais d'ici une minute, un bus remplis de réfugiés va arriver depuis notre école jumelle au Brésil. Open Subtitles لأعلم كم وحشية يمكنها أن تكون. حسنا، كم أود أن أتفقد مشاعركما، لكن في أي دقيقة، حافلة ممتلأة باللاجئيين
    Oh, j'adorerais que mes deux hommes préférés fassent mieux connaissance. Open Subtitles سأحب أن يجتمع أفضل رجلين ليتعرفا على بعضيهما
    Le père du bébé est un musicien, et j'adorerais savoir qu'il grandit dans une famille musicale. Open Subtitles والد الطفل موسيقي و احب ان اعرف انه سوف يترعرع في منزل موسيقي
    J'adorerais aller jeter un oeil à l'intérieur. Open Subtitles أنا أَحبُّ دُخُول هناك، ولَهُ نظرة فاحصة حول.
    J'adorerais t'aider, and je vais faire des recherches pour toi, mais sans contrat d'aucune sorte, ça risque d'être compliqué. Open Subtitles اود ان اساعدك وسأقوم ببعض الأبحاث لأجلك لكن بدون , أي نوع من الأتفاقيات القانونية
    J'adorerais. Je sais apprécier la complexité d'un vieux Pinot Noir. Open Subtitles أودّ ذلك، فأنا أستمتع بأنواع النبيذ المختلفة
    J'adorerais, mais la porte fait plus de bruit que nous. Open Subtitles أحب ذلك لكن الأبواب أكثر إزعاجا من حديثنا
    J'adorerais essayer de nouvelles choses, mais il fait un peu chaud. Open Subtitles أنا أحب تجربة الأشياء الجديدة ولكن الجو حار هنا
    Si vous êtes partante, j'adorerais que vous passiez un peu de temps au labo. Open Subtitles إذا كان لديك استعداد، أحب أن تمضين بعض الوقت في المختبر
    J'adorerais avoir une copie de la vidéo, pour... me branler, plus tard. Open Subtitles أحب نسخة من الشريط، كما تعلمون، ل، مثل، الرجيج في وقت لاحق، أيا كان.
    J'adorerais travailler, mais si on ne travaille pas, je ne veux absolument pas discuter du fonctionnement interne du cerveau d'Olivia Pope. Open Subtitles أحب أن أعمل، ولكن إذا كنا لا نعمل فأنا بالتأكيد لا أريد أن نتحدث عن العمل الداخلي لدماغ أوليفيا بوب
    J'adorerais, mais je dois parler à ma fille un moment. Open Subtitles أودذلك, لكنني أود حقاً التحدث إلى ابنتي لدقيقة
    J'adorerais, mais on mange d'abord parce que je meurs de faim. Open Subtitles نعم، أود فعل الأمرين لكن الطعام أولاً لأنني جائعة
    J'adorerais t'aider, mais quand tu as dédaigné mon offre, j'ai envoyé l'argent à mes comptables. Open Subtitles كنت أود خدمتك لكن عندما رفضت عرضي أرسلت المال إلى مرشدي المالي
    J'adorerais dîner avec vous et rencontrer votre amie. Open Subtitles سأحب أن أحظى بعشاء معكم وفرصُة لِقاء صديقتك
    Personnellement, j'adorerais entendre comment tu a exploité la mort de Brandon Parker pour lancer ta campagne raté de maire. Open Subtitles شخصياً، سأحب السماع عن كل شيء كيف اعتمدت على وفاة براندون باركر لتطلق حملة عمادتك الفاشلة
    J'adorerais accepter cet endroit ou... un autre. Open Subtitles اقصد، ا احب ان اقول نعم لهذا المكان او لاي مكان اخر
    Y'a quelque chose qui m'embête sur cette affaire j'peux pas mettre le doigt dessus, mais j'adorerais retourner dans ce salon de coiffure Open Subtitles هناك شيء يُزعجُني بشأن هذه الحالةِ. أنا لا أَستطيعُ وَضْع إصبعُي عليه، لَكنِّي أَحبُّ العَودة إلى ذلك دكانِ الحلاق.
    J'adorerais tuer la petite blonde qui a ruiné ma vie. Open Subtitles أنا اود أن أقتل نلك الشقراء صغيرة الذي دمرت حياتي
    J'adorerais discuter, mais je dois aller faire la queue, alors c'est parti. Open Subtitles أودّ أن اجلس وأتحدث معكِ ولكن ثمّة صف يمكن أن يتحرك بأيّ وقت، لذا سأفعل ما جئت لأجله
    J'adorerais croire que c'est vrai autant que vous, de trouver ce que j'ai vu... Open Subtitles وهذا أمر مثير للغاية أنظر , أحبّ أن أؤمن أن ذلك صحيح بقدرِ ما تؤمن به أنت
    J'adorerais parler avec vous des problèmes d'identité un de ces jours. Open Subtitles ...سيسرني التحدث إليك بشأن مشاكل هويتك في وقت ما
    Ou laisse-moi faire le mauvais flic, parce que j'adorerais interroger Amanda. Open Subtitles أو أتركوني أقوم بالشرير سأتولى أمرها من دواعي سروري
    J'adorerais vous aider, mais je suis actuellement assez occupé essayant d'examiner la dimension spirituelle et de récupérer mon âme en lambeaux de la damnation éternelle. Open Subtitles ، كُنت لأحب مُساعدتك لكني ، في الواقع مشغول للغاية أحاول التحقيق مع الروح المُتألمة
    Si vous changez d'avis, j'adorerais qu'on puisse discuter de ce que notre compagnie peut faire pour vous. Open Subtitles لوغيرت رأيك ، سيسعدني أن أجلس معك ونتحدث عما يمكن لشركتنا فعله لأجلك
    Eh bien, j'adorerais une leçon historique sur le garrot Ne voudrais tu pas, Frost? Open Subtitles تباً قد أعشق درس تاريخي عن الأدوات أليس كذلك " فروست " ؟
    J'adorerais pouvoir aider, mais tu sais très bien que je ne suis pas le mieux placé. Open Subtitles سأود المساعدة لكننا نعلم سوياً أنني لست مَن يجب أن تقصده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more