"affaires des nations" - Translation from French to Arabic

    • بشؤون الأمم
        
    • شؤون الأمم
        
    • وشؤون الأمم
        
    À l'UIP, la Commission des affaires des Nations Unies et son groupe consultatif doivent être renforcés et mieux utilisés. UN ويلزم تدعيم لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة وفريقها الاستشاري والاستفادة منهما على نحو أفضل.
    Groupe asiatique : Groupe de travail à composition non limitée sur le renforcement du rôle de l'Asie dans les affaires des Nations Unies UN المجموعة الآسيوية: اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن تعزيز دور آسيا في النهوض بشؤون الأمم المتحدة
    Union interparlementaire : Groupe consultatif des affaires des Nations Unies UN الاتحاد البرلماني الدولي: الفريق العامل المعني بشؤون الأمم المتحدة
    L'UIP compte sur sa Commission des affaires des Nations Unies pour lui en donner les moyens. UN ويتطلع الاتحاد البرلماني الدولي إلى أن توفر لجنة شؤون الأمم المتحدة التابعة له العناصر الأساسية لهذه السياسة.
    M. W. Hettiarachi, Directeur/affaires des Nations Unies UN هتياراتشتشي، مدير إدارة شؤون الأمم المتحدة
    Union interparlementaire : Groupe consultatif des affaires des Nations Unies UN الاتحاد البرلماني الدولي: الفريق الاستشاري المعني بشؤون الأمم المتحدة
    Union interparlementaire : Groupe consultatif des affaires des Nations Unies UN الاتحاد البرلماني الدولي: الفريق الاستشاري المعني بشؤون الأمم المتحدة
    Union interparlementaire : Groupe consultatif des affaires des Nations Unies UN الاتحاد البرلماني الدولي: الفريق الاستشاري المعني بشؤون الأمم المتحدة
    L'UIP et sa Commission des affaires des Nations Unies sont reconnaissantes envers tous les parlements qui ont répondu à cette enquête. UN يعرب الاتحاد البرلماني الدولي واللجنة المعنية بشؤون الأمم المتحدة عن تقديرهما لجميع البرلمانات التي استجابت لهذه الدراسة الاستقصائية.
    La Commission UIP des affaires des Nations Unies aidera l'UIP à déterminer la marche à suivre dans le prolongement de cette décision. UN وستساعد لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة في صياغة استجابة الاتحاد لهذا القرار.
    À la suite de sa mission, le Groupe consultatif de la Commission UIP des affaires des Nations Unies a fait les recommandations suivantes : UN وقدم الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة التوصيات التالية بعد عودته من بعثته:
    Rapport de la commission UIP des affaires des Nations UN تقرير لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة
    Rapport de la Commission de l'Union interparlementaire des affaires des Nations Unies UN تقرير لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة
    Groupe consultatif de la Commission UIP des affaires des Nations Unies UN الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة
    Rapport de la commission permanente des affaires des Nations Unies UN تقرير اللجنة الدائمة للاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة
    Dans un premier temps, une interaction plus régulière et plus structurée pourrait être instaurée entre la Commission UIP des affaires des Nations Unies et les organes compétents de l'ONU. UN وكخطوة أولى في هذا الاتجاه، يمكن إقامة تعاون أكثر انتظاما وترتيبا بين لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة المعنية.
    La Commission de l'Union interparlementaire (UIP) des affaires des Nations Unies s'est réunie à Genève, du 7 au 9 octobre, à la faveur de la cent vingt-neuvième Assemblée de l'UIP. UN اجتمعت اللجنة المعنية بشؤون الأمم المتحدة في جنيف في 7 و 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أثناء انعقاد الجمعية 129 للاتحاد البرلماني الدولي، وكان معروضاً عليها جدول أعمال حافل وشامل.
    M. S. Ekanayake, Directeur adjoint/affaires des Nations Unies UN السيد س. ايكاناياكي، مساعد مدير إدارة شؤون الأمم المتحدة
    M. Sumedha Ekanayake, Directeur adjoint/affaires des Nations Unies UN السيد و. هيتياراتشيتشي، مدير إدارة شؤون الأمم المتحدة
    Depuis lors, la section internationale est le principal instigateur de l'ACJS quant à la participation active aux affaires des Nations Unies. UN ومنذ ذلك الحين، لا يزال هذا القسم في طليعة باذلي الجهود في سبيل تحقيق مشاركة أكثر فعالية في شؤون الأمم المتحدة.
    Mme Sonja van der Meer, conseillère, Département des affaires des Nations Unies et des affaires financières internationales, Ministère des affaires étrangères, La Haye UN السيدة سونيا فان در مير، مستشارة أقدم لإدارة شؤون الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية في وزارة الشؤون الخارجية، لاهاي
    M. Mats Karlsson, Vice-Président de la Banque mondiale pour les affaires extérieures et les affaires des Nations Unies, fera un exposé. UN والمتحدث هو السيد ماتس كارلسون، نائب رئيس البنك الدولي للشؤون الخارجية وشؤون الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more