"affectations et" - Translation from French to Arabic

    • والتنسيب
        
    • وإسناد الوظائف
        
    Programme : Recrutement, affectations et organisation des carrières 11a UN البرنامج: التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي
    Programme : Recrutement, affectations et organisation des carrières UN البرنامج: التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي
    La proposition consistant à confier aux directeurs de programme la responsabilité des recrutements, affectations et promotions a suscité une très grande préoccupation. UN وأُعرب عن قلق كبير إزاء المسؤولية المقترحة لمدراء البرامج في مجالات التوظيف والتنسيب والترقية.
    Ces deux critères complémentaires doivent régir la politique du recrutement, des affectations et des promotions du personnel. UN وهذان هما المعياران المتكاملان اللذان ينبغي الاستناد إليهما في التوظيف والتنسيب والترقية.
    Une attention particulière est accordée à l'établissement d'objectifs et de priorités, y compris le lien avec la gestion axée sur les résultats ainsi que l'allocation de ressources et le processus d'affectations et de nominations. UN ويجري إيلاء عناية خاصة لعملية وضع الأهداف وتحديد الأولويات، ومن بينها عمليات الربط بالإدارة التي تقوم على تحقيق النتائج، وبتخصيص الموارد، وبالتعيينات وإسناد الوظائف.
    En particulier, il n’a pas été à même de procéder aux recrutements, affectations et promotions nécessaires dans les délais voulus. UN وعلى وجه التحديد، لا يزال المكتب في وضع لا يتيح له إتمام إجراءات التوظيف والتنسيب والترقية في حينها.
    i) Mise en oeuvre des politiques de l'Organisation des Nations Unies en matière de recrutement, d'affectations et de promotion : affectations et promotion; UN ' ١ ' تطبيق سياسات اﻷمم المتحدة بشأن التوظيف والتنسيب والترقية: التنسيب والترقية؛
    ii) De ne pas élargir les arrangements qui existent en matière de délégation de pouvoir en ce qui concerne les recrutements, nominations, affectations et promotions; UN ' ٢ ' عدم التوسع في الترتيبات القائمة فيما يتعلق بتفويض السلطة في مسائل التوظيف والتعيين والتنسيب والترقية؛
    Dans tous les cas, les nominations, affectations et promotions se font conformément aux dispositions du paragraphe 15 de la même instruction, dont le texte est le suivant : UN وفي جميع الحالات، فإن التعيين والتنسيب والترقية تتم وفقا ﻷحكام الفقرة ١٥ من نفس اﻷمر اﻹداري، وهي تنص على ما يلي:
    Actuellement toutefois, avec l'adoption, pour les recrutements, les affectations et les promotions, de critères différents fondés sur le sexe, la discrimination se trouve institutionnalisée. UN غير أنه في الوقت الحاضر، وبعد إدخال معايير مختلفة للتوظيف والتنسيب والترقية بناء على الجنس، فقد أضفي الطابع المؤسسي على التمييز.
    Un effort majeur a été entrepris pour rationaliser le système de recrutement, d'affectations et de promotions. UN ويجري اﻵن بذل جهد كبير لتبسيط نظام التوظيف والتنسيب والترقية.
    ii) De ne pas élargir les arrangements qui existaient en matière de délégation de pouvoir en ce qui concerne les recrutements, nominations, affectations et promotions; UN ' ٢ ' عدم التوسع في الترتيبات القائمة فيما يتعلق بتفويض السلطة في مسائل التوظيف والتعيين والتنسيب والترقية؛
    Des progrès ont été enregistrés dans plusieurs domaines du recrutement, des affectations et des promotions. UN 43 - وقد أحرز تقدم في عدة جوانب من الاستقدام والتنسيب والترقية.
    Sous-programme 2. Recrutement, affectations et organisation des carrières UN البرنامج الفرعي ٢ - التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي
    Sous-programme 2. Recrutement, affectations et organisation des carrières UN البرنامج الفرعي ٢ - التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي
    Sous-programme 2. Recrutement, affectations et organisation des carrières* UN البرنامج الفرعي ٢- التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي*
    2. Recrutement, affectations et organisation des carrières UN التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines est, lui aussi, d'avis que les compétences de base dont on estime que l'Organisation a besoin doivent être mesurables si l'on veut pouvoir évaluer dans quelle mesure elles sont prises en compte en ce qui concerne le recrutement, les affectations et les promotions. UN ويوافق مكتب إدارة الموارد البشرية على أن الكفايات الأساسية التي تم تحديدها للمنظمة يلزم جعلها قابلة للقياس بغية تقييم مدى أخذها في الاعتبار عند التوظيف والتنسيب والترقية.
    L'Union européenne est favorable aux initiatives du Secrétaire général dans le domaine du recrutement, des affectations et des promotions, ainsi que de la mobilité. UN 48 - وذكرت أن الاتحاد الأوروبي يؤيد المبادرات التي يتخذها الأمين العام فيما يتعلق بالتوظيف والتنسيب والترقيات والتنقل.
    Elle accordera une attention particulière à l’intégration des activités relatives au recrutement, aux affectations et à l’administration du personnel afin de pourvoir les postes vacants et de recruter du personnel plus rapidement et à moindre coût. UN وسيوجﱠه اهتمام خاص إلى إدماج اﻷنشطة التي تتصل بالتوظيف والتنسيب وإدارة شؤون الموظفين، بغية تقليل الوقت والموارد المطلوبين لملء الشواغر وتعيين موظفين جدد.
    En outre, le Haut Commissaire a apporté un certain nombre de changements importants au processus de nominations, d'affectations et de promotions entré en vigueur avec le compendium de septembre 2006. UN وعلاوة على ذلك، أدخلت المفوضية السامية عدداً من التغييرات الهامة على عملية التعيينات وإسناد الوظائف والترقيات وأصبحت نافذة مع صدور موجز بالشواغر في أيلول/سبتمبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more