"afrique de l'est et" - Translation from French to Arabic

    • شرق أفريقيا
        
    • لشرق
        
    • شرق وجنوب
        
    • لشرقي
        
    • الشرق والجنوب
        
    • للشرق والجنوب
        
    • أفريقيا الشرقية والجنوبية
        
    • أفريقيا وجنوبيها
        
    • أفريقيا وشرقها
        
    • منطقتا شرقي
        
    • بشرق أفريقيا
        
    • لدول شرق
        
    • لبلدان شرق
        
    • وشرقي وجنوبي
        
    de l'Afrique de l'Est et de la corne de l'Afrique UN حاء- المدير التنفيذي لمشروع المدافعين عن حقوق الإنسان في شرق أفريقيا والقرن الأفريقي
    L'UNODC apporte également son soutien dans la promotion de moyens de subsistance durables en Afrique de l'Est et en Afrique australe; UN كما قدَّم المساعدة على تعزيز سبل المعيشة المستدامة في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي؛
    Bureau régional pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe UN المكتب الاقليمي لشرق افريقيا والجنوب الافريقي
    Traité instituant la Zone d'échanges préférentiels entre les États d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe UN منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق وجنوب أفريقيا
    Traité portant création du marché commun des Etats de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe UN معاهدة انشاء السوق المشتركة لشرقي وجنوب افريقيا
    Une assistance technique a également été fournie à l'échelle régionale dans les pays arabophones, en Afrique de l'Est et du Centre et dans l'ouest des Balkans. UN وقُدِّمت مساعدة تقنية أيضا على المستوى الإقليمي للبلدان الناطقة بالعربية وبلدان شرق أفريقيا ووسطها وبلدان غرب البلقان.
    Autres pays de l'Afrique de l'Est et de la corne de l'Afrique UN بلدان أخرى في شرق أفريقيا والقرن الأفريقي
    Total, Afrique de l'Est et corne de l'Afrique UN أوغندا مجموع شرق أفريقيا والقرن الأفريقي
    Autres pays d'Afrique de l'Est et de la corne de l'Afrique UN بلدان أخرى من شرق أفريقيا والقرن الأفريقي غرب آسيا عموماً
    Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe UN السوق المشتركة لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Bureau régional pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe UN المكتب الاقليمي لشرق افريقيا والجنوب الافريقي
    En outre, les modalités de mise en œuvre d'un mécanisme de coordination sous-régionale pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe étaient mises au point. UN وفضلاً عن ذلك، يجري استكمال سبل تشغيل آلية تنسيق دون إقليمية لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Les efforts visant à instituer un mécanisme de coordination sous-régionale pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe ont aussi pris de l'ampleur pendant la période à l'examen. UN وتضاعفت الجهود المبذولة أيضا لإنشاء آلية تنسيق دون إقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    Zone d'échanges préférentiels entre les États d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe UN معاهدة إنشاء منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق وجنوب أفريقيا
    A instamment invité les Etats membres à faire une large publicité dans leurs pays au Traité instaurant une Zone d'échanges préférentiels pour les Etats de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe; UN حثت الدول اﻷعضاء على التعريف بمعاهدة السوق المشتركة لشرقي وجنوبي افريقيا والدعاية لها في بلدانهم؛
    Ce type d'intégration fonctionne déjà avec succès non seulement en Afrique de l'Est et en Afrique australe mais aussi dans le cône sud de l'Amérique du Sud. UN ويعمل هذا النوع من مخططات التكامل فعلاً بنجاح في الشرق والجنوب الأفريقي ولكن أيضا في المخروط الجنوبي لأمريكا الجنوبية.
    17. Traité instituant le Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe UN ١٧ - المعاهدة المنشئة للسوق المشتركة للشرق والجنوب اﻷفريقي
    Toutefois, une seule saisie seulement a été signalée pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe. UN ومع ذلك لم يتم الإبلاغ إلا عن حالة مصادرة واحدة لمنطقة أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    Il a également offert des services d'assistance technique dans le cadre de projets en cours en Afrique de l'Est et Afrique australe. UN وقدمت الشبكة أيضا مساعدات تقنية إلى مشاريع قائمة في شرقي أفريقيا وجنوبيها.
    Quant à l'Afrique du Nord, l'Afrique de l'Est et l'Afrique centrale, elles ont, dans l'ensemble, réalisé des progrès en la matière. UN وحققت بلدان شمال أفريقيا وشرقها ووسطها على العموم تقدما في تكافؤ الجنسين.
    :: Un siège par roulement entre l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe; UN :: مقعد واحد تتناوب عليه منطقتا شرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Le chef de la police est membre du Comité des chefs de police des États d'Afrique de l'Est et de l'Association des chefs de police des États d'Afrique australe. UN ومفوض الشرطة عضو في لجنة رؤساء الشرطة بشرق أفريقيا ورابطة رؤساء الشرطة بأفريقيا الجنوبيــــة.
    En 2004, par exemple, un atelier a eu lieu en Éthiopie à l'intention des pays d'Afrique de l'Est, et un autre au Liban à l'intention des pays d'Asie occidentale; UN مثلا، عقدت حلقة عمل واحدة في سنة 2004 في إثيوبيا لبلدان شرق أفريقيا، وواحدة في لبنان لبلدان غرب آسيا؛
    Au cours de l'année considérée, les activités de la Division des enquêtes ont porté sur l'Amérique du Nord, l'Europe occidentale, l'Afrique centrale, l'Afrique de l'Ouest, l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe. UN 4 - وأثناء العام غطت عمليات شعبة التحقيقات أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية ووسط وغرب أفريقيا وشرقي وجنوبي أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more