"agente" - Translation from French to Arabic

    • عميلة
        
    • العميلة
        
    • وكيلة
        
    • الضابطة
        
    • شرطية
        
    • الشرطية
        
    • ضابطة
        
    • أيتها العميل
        
    • ناشطة
        
    • ناشطتك
        
    • الناشطة
        
    • وعميلة
        
    • مرائب
        
    Je dois parler au téléphone parce que je suis agente immobilière. Open Subtitles أنظر، يجب أن أتكلّم في هاتفي لأنّي عميلة عقارية.
    Selon la plus folle, je serais une agente de la CIA. Open Subtitles أكثر تِلك القِصُص جُموحاً كانت أنني عميلة للإستخبارات الأمريكية.
    C'est parce que tu m'as vu laisser la vie sauve à cette agente ? Open Subtitles رأيتني أحاول قتل تلك العميلة أهذا ما في الامر؟
    Mère seule, femme de carrière, élevant deux enfants et trouvant encore le temps d'être la meilleure agente immobilière en ville. Open Subtitles أم عازبة، امرأة عاملة تربى طفلان لها وما زالت تجدى الوقت لتكون أفضل وكيلة عقارات بالبلدة
    Quand l'agente est arrivée, je pensais que j'allais chercher des choses. Open Subtitles عندما جاءت الضابطة اعتقدت أنها ستأخذني للقيام بالبحث والعرض
    Première de sa promotion, voici la première agente de police du ZPD, Open Subtitles الطالبة المتفوقة في صفها أول أرنبة شرطية للمدينة
    À plus tard, agente peluche. Dommage que ce soit fini. Open Subtitles أراك لاحقًا أيتها الشرطية التافهة يؤسفني أن الأمر انتهى
    Et moi, je peux contribuer à rendre le monde meilleur. Et moi, je serai... agente de police ! Open Subtitles وأنا أستطيع أن أجعل العالم مكانًا أفضل سوف أصبح ضابطة شرطة
    Si je puis me permettre, techniquement, je suis une agente. Open Subtitles لو باستطاعتي تقديم الاقتراح فأنا مؤهلة فنيًا أن أكون عميلة
    Une agente de la DEA. Vous avez entendu des coups de feu ! Open Subtitles عميلة لقسم المخدرات، وسمعت صوت اطلاق نار
    Je suis agente fédérale aussi ! Open Subtitles حسنٌ، حاذري ماذا، أيتها الخرقاء أنا عميلة فيدرالية أيضاً
    Une des plaignantes aurait travaillé avec des exilés cubains, on dit qu'elle serait une agente de la CIA. Open Subtitles وهُناك قِصّة تقول بِأنها كانت عميلة لوكالة الإستخبارات الأمريكية؟
    Le prince exigera d'avoir le morceau de couronne, agente Sherman. Open Subtitles (الأمير سيطالب بقطعة التاج ، أيها العميلة (شيرمان
    Prenez le cas de cette agente qui s'est pris les pieds dans sa couverture. Open Subtitles ! انتبه العميلة التي نست هويتها الحقيقية و اندمجت مع قصة تخفّيها
    L'agente Clearidge travaillait avec Gibbons. Open Subtitles العميلة (كلاريدج) كانت تعمل بالقرب من (غيبونز).
    Shia, tu as Joy, l'impitoyable agente immobilière ? Open Subtitles شايا ، أنتِ لديكِ جوي وكيلة العقارات الصلبة ، اتفقنا ؟
    Ton gamin est malade et tu vas sauter ta belle agente immobilière. Open Subtitles ابنك كان مريض وانت.. وكانت انت مع وكيلة عقارات
    Madame _BAR_'agente, comment vous remercier ? C'est trop gentil. Je peux vous rembourser ? Open Subtitles لا يسعني شكرك أيتها الضابطة يا للطفك، هل أستطيع أن أرد لك الدين؟
    Je cède maintenant la parole à _BAR_'agente qui a élucidé l'affaire. Open Subtitles فالآن، سأدع الضابطة التي حلت القضية تحدثكم
    Vous devez attendre votre tour, madame _BAR_'agente contractuelle. Open Subtitles يجب أن تنتظري دورك مثل الجميع يا شرطية المرائب
    Cette agente dont vous vous moquez a plus d'intégrité, plus de dévouement, plus de courage et plus de couilles que vous tous. Open Subtitles تلك الشرطية التي تسخر منها التي جميعكم تضحكون عليها أكثر نزاهة و أكثر التزام و أكثر شجاعة و أكثر جرأة
    Selon mon test d'aptitudes, je devrais être athlète professionnelle, garde-forestière ou agente correctionnelle. Open Subtitles وفقاً لاختبار القدرات يجب ان اكون لاعبة محترفة حارسة حديقة, او ضابطة اصلاحية
    agente spéciale. Open Subtitles أيتها العميل الخاص؟
    On avait une agente, Whiskey. Open Subtitles لذا, كان لدينا ناشطة عابثة
    Il nous faut la cartographie cérébrale de ton agente. Open Subtitles سنحتاج إلى تشكيلة ناشطتك - حسناً -
    A-t-on des renseignements sur l'autre agente, sur la femme ? Open Subtitles هل لدينا أي معلومات عن الناشطة الأخرى, الامرأة؟ ربما يكون من الأفضل أن نبحث عنها...
    Alors... Agent, agent, agente. Open Subtitles عميل وعميل وعميل وعميلة
    Alors, au lieu d'être policière, elle se retrouve agente contractuelle. Open Subtitles وتخطئ أيضًا بشأن حلمها أن تصبح شرطية مدينة بارعة بل تصبح شرطية مرائب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more