"agents d'" - Translation from French to Arabic

    • الوكالات المسؤولة عن
        
    • وكلاء
        
    • مفوضو
        
    • الوكلاء المسؤولين عن
        
    • المشرفة على
        
    • الوكالتان
        
    • فإنه يجب تحديد
        
    • جهة فاعلة من
        
    • الوكلاء المسؤولون عن
        
    • وكالات التنفيذ المباشر
        
    • دفاتر الوكالات
        
    • طريق الوكالات
        
    • البيئة العالمية والوكالات
        
    • وكالاته
        
    • وكلائها الذين
        
    Ajustements de change inscrits aux comptes des agents d'exécution UN تعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ
    Fonds d'exploitation fournis aux agents d'exécution UN أموال تشغيل مقدمة إلى الوكالات المسؤولة عن التنفيذ
    Frais accessoires inscrits aux comptes des agents d'exécution UN نفقات متنوعة من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ
    Article 6 Comportement des organes ou des agents d'une organisation internationale 85 UN المادة 6 تصرف أجهزة أو وكلاء المنظمة الدولية 105
    Recettes accessoires inscrites aux comptes des agents d'exécution après ajustements de change UN إيرادات متنوعة وتعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ
    Ajustements de change sur les comptes des agents d'exécution UN تعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ
    Recettes accessoires et ajustements de change provenant des comptes des agents d'exécution UN إيرادات متنوعة وتعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ
    Ajustements de change sur les comptes des agents d'exécution UN تعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ
    Frais accessoires provenant des comptes des agents d'exécution UN نفقات متنوعة من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ نفقات متنوعة
    Recettes accessoires et ajustements de change provenant des comptes des agents d'exécution UN الإيرادات الأخرى الإيرادات المتنوعة وتسويات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ 1 306 1 955
    Ajustements de change sur les comptes des agents d'exécution UN تسويات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ 732 513
    Recettes accessoires inscrites aux comptes des agents d'exécution (montant net) UN إيرادات متنوعة وتعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ
    Provision pour soldes d'exploitation des agents d'exécution qu'il est peu probable de récupérer (note 8) UN المبلغ المخصص لأرصدة تشغيلية لدى الوكالات المسؤولة عن التنفيذ لا يحتمل استردادها
    Des agents d'exécution locaux ont mené un certain nombre d'activités engagées par des organismes des Nations Unies. UN واضطلع وكلاء التنفيذ المحليون بعدد من الأنشطة التي بدأتها مؤسسات الأمم المتحدة.
    Dans un cas, l'immunité était accordée à certaines catégories d'agents publics, dont certains agents d'organismes publics, dans les statuts respectifs de ces organismes. UN وفي إحدى الحالات، تحظى فئات معيَّنة من الموظفين العموميين، من بينهم مفوضو الهيئات الحكومية، بحصانات تنص عليها القوانين التأسيسية لهيئاتهم.
    Ajustements de change inscrits aux comptes des agents d'exécution UN تعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكلاء المسؤولين عن التنفيذ
    Les Parties qui remplissent les critères d'admissibilité peuvent choisir des agents d'exécution parmi un large éventail, en fonction de leurs besoins. UN يجب أن تكون الأطراف المؤهلة قادرة على أن تختار وكالة من بين مجموعة واسعة من الوكالات المشرفة على التنفيذ وذلك بحسب احتياجات هذه الأطراف.
    agents d'exécution: PNUD et HCDH UN الوكالتان المنفذتان: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمفوضية
    Si < < non médical > > , veuillez préciser la catégorie (applicateur, formulateur, vendeur, vulgarisateur, superviseur, etc.) : agents d'agriculture UN إذا كان الشخص المعني لا ينتمي إلى فئة غير طبي، فإنه يجب تحديد فئته (عامل رش، محضِّر التركيبة، بائع، عامل إرشادي، مدير، الخ): .
    Au total, 119 agents d'organismes publics et membres d'organisations de la société civile ont reçu une formation. UN واستفاد من التدريب ما مجموعه 119 جهة فاعلة من المؤسسات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني
    Remboursement aux agents d'exécution des dépenses d'appui aux programmes UN الدعم البرنامجي - الوكلاء المسؤولون عن التنفيذ
    La structure institutionnelle du FEM repose sur un partenariat entre le PNUD, le PNUE et la Banque mondiale, ses agents d'exécution. UN ويستند الهيكل المؤسسي للمرفق إلى شراكة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي الذين يشار إليهم باعتبارهم وكالات التنفيذ المباشر.
    Le PNUD a affecté deux personnes, à temps plein, à la mise en concordance de ses comptes et de ceux des agents d'exécution. UN وقد انتدب البرنامج الإنمائي مدققي حسابات اثنين متفرغين لتكثيف عملية تسوية الفروق بين البيانات الواردة في دفاتر الوكالات ونظيراتها في دفاتر البرنامج الإنمائي.
    L'exécution nationale pouvait être une modalité appropriée, d'autant qu'elle n'empêchait pas de confier certaines activités à des agents d'exécution. UN ويمكن أن يكون التنفيذ الوطني طريقة مناسبة، خاصة وأنه لم يستبعد التنفيذ عن طريق الوكالات.
    4. Coopération entre les agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial et les institutions spécialisées des Nations Unies. UN ٤ - التعاون بين الوكــالات التنفيذيـة لمرفق البيئة العالمية والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Les travaux menés par le FEM pour suivre les projets et activités de ses agents d'exécution seront une importante source d'information. UN وسيكون عمل مرفق البيئة العالمية في مجال رصد مشاريع وأنشطة وكالاته المنفذة مصدراً هاماً للمعلومات.
    Comportement des organes d'un État ou des organes ou agents d'une organisation internationale mis à la disposition d'une autre UN تصرف أجهزة الدولة أو أجهزة المنظمة الدولية أو وكلائها الذين يوضعون تحت تصرف منظمة دولية أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more