Ajustements de change inscrits aux comptes des agents d'exécution | UN | تعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ |
Fonds d'exploitation fournis aux agents d'exécution | UN | أموال تشغيل مقدمة إلى الوكالات المسؤولة عن التنفيذ |
Frais accessoires inscrits aux comptes des agents d'exécution | UN | نفقات متنوعة من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ |
Article 6 Comportement des organes ou des agents d'une organisation internationale 85 | UN | المادة 6 تصرف أجهزة أو وكلاء المنظمة الدولية 105 |
Recettes accessoires inscrites aux comptes des agents d'exécution après ajustements de change | UN | إيرادات متنوعة وتعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ |
Ajustements de change sur les comptes des agents d'exécution | UN | تعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ |
Recettes accessoires et ajustements de change provenant des comptes des agents d'exécution | UN | إيرادات متنوعة وتعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ |
Ajustements de change sur les comptes des agents d'exécution | UN | تعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ |
Frais accessoires provenant des comptes des agents d'exécution | UN | نفقات متنوعة من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ نفقات متنوعة |
Recettes accessoires et ajustements de change provenant des comptes des agents d'exécution | UN | الإيرادات الأخرى الإيرادات المتنوعة وتسويات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ 1 306 1 955 |
Ajustements de change sur les comptes des agents d'exécution | UN | تسويات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ 732 513 |
Recettes accessoires inscrites aux comptes des agents d'exécution (montant net) | UN | إيرادات متنوعة وتعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ |
Provision pour soldes d'exploitation des agents d'exécution qu'il est peu probable de récupérer (note 8) | UN | المبلغ المخصص لأرصدة تشغيلية لدى الوكالات المسؤولة عن التنفيذ لا يحتمل استردادها |
Des agents d'exécution locaux ont mené un certain nombre d'activités engagées par des organismes des Nations Unies. | UN | واضطلع وكلاء التنفيذ المحليون بعدد من الأنشطة التي بدأتها مؤسسات الأمم المتحدة. |
Dans un cas, l'immunité était accordée à certaines catégories d'agents publics, dont certains agents d'organismes publics, dans les statuts respectifs de ces organismes. | UN | وفي إحدى الحالات، تحظى فئات معيَّنة من الموظفين العموميين، من بينهم مفوضو الهيئات الحكومية، بحصانات تنص عليها القوانين التأسيسية لهيئاتهم. |
Ajustements de change inscrits aux comptes des agents d'exécution | UN | تعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكلاء المسؤولين عن التنفيذ |
Les Parties qui remplissent les critères d'admissibilité peuvent choisir des agents d'exécution parmi un large éventail, en fonction de leurs besoins. | UN | يجب أن تكون الأطراف المؤهلة قادرة على أن تختار وكالة من بين مجموعة واسعة من الوكالات المشرفة على التنفيذ وذلك بحسب احتياجات هذه الأطراف. |
agents d'exécution: PNUD et HCDH | UN | الوكالتان المنفذتان: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمفوضية |
Si < < non médical > > , veuillez préciser la catégorie (applicateur, formulateur, vendeur, vulgarisateur, superviseur, etc.) : agents d'agriculture | UN | إذا كان الشخص المعني لا ينتمي إلى فئة غير طبي، فإنه يجب تحديد فئته (عامل رش، محضِّر التركيبة، بائع، عامل إرشادي، مدير، الخ): . |
Au total, 119 agents d'organismes publics et membres d'organisations de la société civile ont reçu une formation. | UN | واستفاد من التدريب ما مجموعه 119 جهة فاعلة من المؤسسات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني |
Remboursement aux agents d'exécution des dépenses d'appui aux programmes | UN | الدعم البرنامجي - الوكلاء المسؤولون عن التنفيذ |
La structure institutionnelle du FEM repose sur un partenariat entre le PNUD, le PNUE et la Banque mondiale, ses agents d'exécution. | UN | ويستند الهيكل المؤسسي للمرفق إلى شراكة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي الذين يشار إليهم باعتبارهم وكالات التنفيذ المباشر. |
Le PNUD a affecté deux personnes, à temps plein, à la mise en concordance de ses comptes et de ceux des agents d'exécution. | UN | وقد انتدب البرنامج الإنمائي مدققي حسابات اثنين متفرغين لتكثيف عملية تسوية الفروق بين البيانات الواردة في دفاتر الوكالات ونظيراتها في دفاتر البرنامج الإنمائي. |
L'exécution nationale pouvait être une modalité appropriée, d'autant qu'elle n'empêchait pas de confier certaines activités à des agents d'exécution. | UN | ويمكن أن يكون التنفيذ الوطني طريقة مناسبة، خاصة وأنه لم يستبعد التنفيذ عن طريق الوكالات. |
4. Coopération entre les agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial et les institutions spécialisées des Nations Unies. | UN | ٤ - التعاون بين الوكــالات التنفيذيـة لمرفق البيئة العالمية والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Les travaux menés par le FEM pour suivre les projets et activités de ses agents d'exécution seront une importante source d'information. | UN | وسيكون عمل مرفق البيئة العالمية في مجال رصد مشاريع وأنشطة وكالاته المنفذة مصدراً هاماً للمعلومات. |
Comportement des organes d'un État ou des organes ou agents d'une organisation internationale mis à la disposition d'une autre | UN | تصرف أجهزة الدولة أو أجهزة المنظمة الدولية أو وكلائها الذين يوضعون تحت تصرف منظمة دولية أخرى |