Après l'armée, j'ai acheté une ferme à vers de 4 hectares à un Californien. | Open Subtitles | بعد مغادرتي للجيش اشتريت مزرعة دود مساحتها 9 فدان من كاليفورني |
Oui, je t'ai acheté une sucette il y a très longtemps. | Open Subtitles | نعم ، اشتريت لك حلاوة مصاصة منذ زمن طويل |
J'ai acheté un cristal qui me protège le mauvais ju-ju. | Open Subtitles | لقد إشتريت حجرة كريستال لتحميني من السحر السيء. |
J'ai acheté des sandwichs. Qui veut du beurre de cacahuètes ? | Open Subtitles | لقد أحضرت سندوتشات من يريد زبدة الفول السوداني ؟ |
Comme le pantalon bleu que j'ai acheté à Homer, il y a 20 ans. | Open Subtitles | مثل زوج واحد من السروايل الزرقاء اشتريتها لهومر منذ 20 عاما. |
Pourquoi pas cette jolie robe que je t'ai acheté ? | Open Subtitles | ماذا عن الفستان الجميل الذي اشتريته لكي ؟ |
En fait, j'ai acheté ma robe de mariée chez vous il y a 22 ans. | Open Subtitles | أجل، وفي الحقيقة لـ .. لقد أشتريت هذا الفستان قبل 22 سنة |
Je n'ai pas touché aux sauvegardes depuis que j'ai acheté la station, mais vous devriez trouver tout ce que vous voulez. | Open Subtitles | لقد عملت بالوردية الليليه منذ اشتريت المكان ولكن، اه، هذا ينبغي أن يكون كل ما تبحث عنه |
Tellement, en fait, que je t'ai acheté un truc incroyable. | Open Subtitles | لدرجة كبيرة، وبواقع الأمر اشتريت لك شيئا مذهلا. |
J'ai acheté cet immeuble un peu plus tôt cet année. | Open Subtitles | لقد اشتريت هذا المبنى سابقا فى هذه السنة |
Un jour, j'ai acheté un billet d'avion pour les Etats-Unis. | Open Subtitles | يوماً ما، اشتريت تذكرة طائرة عائداً للولايات المتحدة |
Tu crois que j'ai acheté des labos parce que j'aimais la chimie au collège ? | Open Subtitles | هل تظن أنني اشتريت معامل الكيمياء لأنني كنت أحب دراسة الكيمياء ؟ |
J'ai acheté un iPod il y a quelques jours pour le sport, emmené un client potentiel chez Pete's, meilleures côtelettes de la ville. | Open Subtitles | لقد إشتريت أيبود منذ عدة أيام للنادى الرياضى إصطحبت عملاء مهمين إلى المطعم أفضل ضلوع لحم فى المدينة |
Je voulais, mais la queue était sans fin, du coup j'ai acheté le poster. | Open Subtitles | كلا, لقد حاولت لكن الخطوط كانت مجنونة لذا إشتريت فقط الملصق |
J'ai acheté un livre avec des images, que tu vas adorer. | Open Subtitles | لقد أحضرت لـك كـتاب صور أظن أنـك تـريـد قـرائـتـه |
Je l'ai acheté à Puma, mais je n'avais jamais vu son vrai potentiel jusqu'à maintenant, ici. | Open Subtitles | لقد اشتريتها من بوما لكنني لم أرى مطلقا إمكانياتها حتى هاته اللحظة، هنا |
J'ai des problèmes avec cette dette que j'ai acheté dans l'état. | Open Subtitles | أواجه مشاكل في ذلك السند الذي اشتريته في شمال الولاية |
Si je t'ai acheté une super montre, c'est pour regarder l'heure. | Open Subtitles | أتذكر أني أشتريت لك ساعة ثمينة؟ أستخدمها لمعرفة الوقت. |
J'ai l'ADN d'une fille riche, même si je partage un lit avec toi dans un taudis et que j'ai acheté mon dîner avec quelques dizaines de centimes. | Open Subtitles | أنا املك الحمض النووي لفتاه غنية على الرغم من انني أرقد في السرير معك في شقة واشتريت لـ هذه الليلة عشاءًا بالقروش |
J'ai acheté un calendrier d'ovulation. Je dois suivre son putain de cycle. - Vous devez le refaire ? | Open Subtitles | لقد قمت بشراء تقويم للتبييض عليّ أن أتتبع موعد دورتها |
Comme quand j'ai acheté ce gant de baseball à Eric. | Open Subtitles | مثل بَعْدَ أَنْ إشتريتُ إيريك ذلك قفازِ البيسبولِ. |
J'ai acheté et j'ai reçu. Je ne leur ai pas parlé. | Open Subtitles | أتقدم بطلب, أشتري, و اتلقى لم تجرى أية محادثات |
J'ai acheté un hamburger au bacon à cette étudiante de 1ère année sur le stand de concession. | Open Subtitles | حين ابتعت شطيرة لحم من البائع في المدرجات |
Tu sais, c'est la Saint-Valentn, je t'ai acheté un truc. | Open Subtitles | بما انه يوم الفالنتاين احضرت لك شيء بسيط |
D'abord je l'ai brisé en deux avec le clavier que je t'ai acheté, puis je l'ai brûlé. | Open Subtitles | حسنا ، لقد كسرتها لنصفين بلوحة المفاتيح التى جلبتها لك و من ثَمَّ حرقتها |
Je l'ai acheté au centre d'achat, devant le musée d'Histoire naturelle. | Open Subtitles | إشتريتها هذا المساء من مركز التسوق المقابل للتحف الوطني |
Cyrus, je vous ai acheté des clous pendant 10 ans. | Open Subtitles | سايروس كنت اشتري منك المسامير منذ عشر سنوات |