"ai aucun" - Translation from French to Arabic

    • لدي أي
        
    • أملك أي
        
    • لديّ أيّ
        
    • يكن لدي
        
    • أملك أيّ
        
    • يوجد لدي
        
    • لدي أية
        
    • أشعر بأي
        
    • يوجد عندي
        
    • يوجد لديّ
        
    • لدى اى
        
    • لديّ أدنى
        
    • موقف لدي
        
    Je n'ai aucun contre, parce que ça parait très négatif, et ils ont tout essayé. Open Subtitles ليس لدي أي سلبيات يبدو ذلك سلبيا جدا وكلهم حاولوا بجد شديد
    Je n'ai aucun doute sur le fait que mon mari sera à la maison rapidement pour essayer ma nouvelle recette d'omelette. Open Subtitles لم تكن لدي أي شكوك من أن زوجي سوف يكون بالمنزل بالوقت المناسب ليجرب وصفة الأومليت الجديده
    Malheureusement, le signal a cessé d'émettre peu après. Je n'ai aucun autre moyen de savoir où il se trouve. Open Subtitles الإشارة فقدت بعدها مباشرة للأسف ولا أملك أي وسيلة أخرى لتحديد موقعه
    Je n'ai aucun pouvoir légal sur les officiers d'état civil. Open Subtitles لا أملك أي سلطة قانونية على مسجلي المقاطعة، سيدي الرئيس.
    Parce que je n'ai aucun ami à ma nouvelle école. Open Subtitles لأنّهُ ليس لديّ أيّ أصدقاء في المدرسة الجديدة.
    Non pas que je n'ai aucun fantasme du genre : quelqu'un surgit et change ma vie. Open Subtitles ليس أنه لم يكن لدي أحلام عن شخص يأتي و يخرجني من وضعي
    Je n'ai aucun désir de discuter votre fils. Il s'est mal conduit dès le début. Open Subtitles ليس لدي أي رغبة فى سماع إسم أبنك.لقد أساء التصرف من البداية
    Il découle de ce qui précède que je n'ai aucun a priori, aucune idée arrêtée dans la tâche qui m'incombe durant ces quatre semaines. UN ويتبين مما سبق أنني ليس لدي أي شروط مسبقة ولا أفكار ثابتة بشأن المهمة التي ستقع على عاتقي خلال الأسابيع الأربعة القادمة.
    Je n'en ai aucun, mais j'aimerais vous rappeler que vous regardez Channel 6... Open Subtitles أنا ليس لدي أي منهما ولكني أحب أن تتذكر انت تشاهد القناة السادسة التي لا تتوقف
    Je n'ai aucun papier avec moi et je n'ai pas de pot de vin à leur donner Open Subtitles لم يكن لديك تصريح لي وليس لدي أي أموال الرشوة.
    Je en suis pas sans sympathie envers ta situation. Je n'ai aucun désir que quelque chose t'arrive. Open Subtitles ولا أنكر التعاطف لموقفك، وليس لدي أي رغبة في أذيتك
    C'est si frustrant, car je n'ai aucun moyen de le découvrir. Open Subtitles وهذا ماهو مُحبط جداً، لأنني لا أملك أي طريقة لإكتشاف الأمر، أيضاً
    J'ai été contaminé par ce qui a été libéré durant l'explosion, je n'ai aucun pouvoir. Open Subtitles لقد تأثرت بما حدث بسبب الإنفجار وأنا لا أملك أي قوىً
    Je n'ai aucun travail, aucune référence, je ne peux m'acheter un appartement. Open Subtitles ، لا أملك أي وظيفة ، بلا إشادة لا أستطيع تحمل تكلفة شقتي
    Avec tout mon respect, monsieur, je n'ai aucun respect pour vous. Open Subtitles مع كامل الإحترام يا سيدي لا أملك أي إحترام لك
    Je n'ai aucun doute cette machine révolutionnera l'extraction d'argile, vous vous doutez. Open Subtitles ليس لديّ أيّ شك تماماً أن هذه الأله سوف تحدث ثورة في تعدين الطين كما نعرفها.
    J'ai vécu ma vie. Je l'ai partagée avec toi. Je n'ai aucun regret... Open Subtitles لقد عشتُ حياتي التي شاطرتكِ إيّاها، وليس لديّ أيّ شكوى.
    Je n'ai aucun talent pour ces jeux. Open Subtitles لم يكن لدي أبداً أي موهبة في مثل هذه الألاعيب.
    Je detèste les politiques et je n'ai aucun talent pour la diplomatie. Open Subtitles أمقت السياسة ولا أملك أيّ موهبة في الدبلوماسية.
    Je n'ai aucun intérêt à regarder "Porky" ce soir. Open Subtitles لا يوجد لدي أي إهتمام بمشاهدة بريكسي الأن
    Mais je n'ai aucun secret à partager sur la gestion de vos quatre épouses. Open Subtitles ولكن ليست لدي أية أسرار أخبرك بها عن كيفية التعامل مع زوجانك الأربع.
    J'ai versé le sang, et je n'ai aucun regret, car je me bats pour les faibles, les sans défense, les exploités. Open Subtitles سفكت الدماء ولا أشعر بأي ندم لأني أحارب من أجل الضعفاء
    Franchement, en ce moment, je n'ai aucun problème. Open Subtitles بصدق؟ في هذا الوقت، لا يوجد عندي أيّ مشاكل
    Sur les 8 morts, je n'ai aucun indice pour l'expliquer. Open Subtitles ثمانية ضحايا و لا يوجد لديّ دليل لكي أفهم ما يحدث
    C'était bien ! Je n'ai aucun problème avec Leo ! Open Subtitles ان كل شىء بخير ليس لدى اى مشكلة مع ليو , حسنا ؟
    Nous ne sommes pas Dieu, mais... je n'ai aucun doute que nous aidons des gens. Open Subtitles ...نحنُ لسنا آلهةً ،، لكن ليسَ لديّ أدنى شك أننا نساعد الناس
    Ça ne fait aucune différence. Je n'ai aucun levier. Open Subtitles لا فرق في هذا فلا موقف لدي, صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more