"ai besoin de voir" - Translation from French to Arabic

    • أريد أن أرى
        
    • بحاجة لرؤية
        
    • أحتاج لرؤية
        
    • اريد ان ارى
        
    • علي أن أرى
        
    • أحتاج أن أرى
        
    • أرغب برؤية
        
    • احتاج ان ارى
        
    • يجب أن أرى ذلك
        
    Qui est-ce ? Excusez-moi, j'ai besoin de voir votre carte. Open Subtitles فعلنا ذلك، المعذرة، أريد أن أرى بطاقة هويتك.
    J'ai besoin de voir ce qui se passe entre 5 h et 9 h ce matin. Open Subtitles أريد أن أرى ما قامت بتسجيله ما بين الساعة الخامسة والتاسعة صباحًا اليوم
    D'accord, maintenant j'ai besoin de voir vous pouvez créer une séparation. Open Subtitles جيد, حسناً, أريد أن أرى أنه بمقدورك خلق مسافة
    Tout ce que je sais, c'est que j'ai besoin de voir ma fille. Je dois m'assurer qu'elle va bien. Open Subtitles كل ما أعلمه أنّي بحاجة لرؤية ابنتي أريد التأكد أنها بخير
    J'ai besoin de voir que vous pouvez contrôler vos émotions. Open Subtitles أحتاج لرؤية أنه يمكنكي استعادة السيطرة على عواطفكي
    J'ai besoin de voir ce qui se passe. Juste une fois. Open Subtitles اريد ان ارى مالذي يجري هناك ولو لمرة واحده
    Désolé de te gâcher ta petite fête, mais j'ai besoin de voir mon père. Open Subtitles أسف لأني أفسدت حفلتك و لكن علي أن أرى والدي.
    J'ai besoin de voir la grande image, ce que tu essayes de faire, tu comprends? Open Subtitles أريد أن أرى الصورة الكبرى من الذي تحاول فعله، أتفهمني؟
    C'est pour la piscine. J'ai besoin de voir les plans. Open Subtitles إنه من أجل المسبح , أريد أن أرى بعض التّصاميم
    J'ai besoin de voir mon petit frère. Il doit savoir pourquoi je suis partie. Open Subtitles أريد أن أرى أخي الصغير يجب أن يعرف لما غادرت
    J'ai besoin de voir vos vidéos de surveillance d'hier. Open Subtitles أنا أريد أن أرى كشف خدمتِك الخاص بالأمس.
    Agatha, j'ai besoin de voir. J'ai besoin de voir ce qui va m'arriver. Open Subtitles أجاثا، أريد أن أرى أريد أن أرى ما سيحدث لي
    C'est la dernière chose dont j'ai besoin ... de voir la photo de Ben demandant du sexe à chaque femme de Boston. Open Subtitles هذا هو آخر شيء أنا بحاجة... لرؤية الصورة بن لتصل هناك التماس الجنس من كل امرأة في بوسطن.
    Je suis désolée. Mais je pense que j'ai besoin de voir l'infirmière. Open Subtitles أسمعي , أنا آسف لكن أعتقد اني بحاجة لرؤية الممرضة
    En fait, elle sévit sur toute la côte Est. J'ai besoin de voir des résultats! Open Subtitles "نتحدّث عن الساحل الشرقيّ كاملًا، أحتاج لرؤية بعض النتائج"
    J'ai besoin de voir la réaction dans des tissus vivants. Open Subtitles في عيّنات الزرع... أحتاج لرؤية كيفية تفاعله في الأنسجة الحيّة
    J'ai besoin de voir un volume de 340 grammes de dentifrice. Open Subtitles انا اريد ان ارى بنفسى كيف تكون كمية من340 جرام من معجون الاسنان.
    Marco, j'ai besoin de voir le menu final pour le dîner des actionnaires. Open Subtitles ماركو اريد ان ارى قائمة العشاء النهائيه لاجتماع الاسهم
    J'ai besoin de voir un homme afin de refaire quelques points de sutures. Open Subtitles علي أن أرى رجلا لأعيد عمل الغرز له.
    Oui, j'ai besoin de voir les registres de propriétés de Mr John Sutton. Open Subtitles نعم , أحتاج أن أرى سجلات العقارات المدرجة للسيد جون سوتن
    J'ai besoin de voir l'imprimerie. Open Subtitles إذن، لازلت أرغب برؤية أين تطبعون الدمغة
    Donc j'ai besoin de voir mon mari ... pour lui dire que c'est terminé. Open Subtitles ...لذا احتاج ان ارى زوجي حتى اخبره بأننا انتهنا
    "J'ai besoin de voir ce visage à nouveau bientôt." Open Subtitles يجب أن أرى ذلك الوجه قريبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more