Vas-y. Tu vas dire quoi, que j'ai cassé son fauteuil ? | Open Subtitles | ناديه ، ماذا عساكِ ستقولين له أني كسرت كرسيه؟ |
J'ai cassé un tas de choses aujourd'hui, c'est le moins que je puisse faire. | Open Subtitles | لقد كسرت العديد من الأشياء اليوم، هذا أقل شيء أقوم به.. |
Laisse tomber la télé, j'ai cassé une des assiettes du mariage. | Open Subtitles | هل تنسى أمر التلفاز؟ لقد كسرت أحد صحون الزواج |
Il m'a harcelée, un soir. Je lui ai cassé le nez avec un chat. | Open Subtitles | أصبح قاسياً معى ذات يوم فكسرت أنفه بالقطّة؟ |
Il dit que j'ai cassé le plafond de verre. Exact. | Open Subtitles | هو يقول انني كسرته, انني كسرت السقف الزجاجي |
J'ai cassé mon autre jambe quand j'avais 15 ans. | Open Subtitles | لقد كسرتُ ساقي الأخرى عندما كنت في الخامسة عشر |
Tu sais, je n'y connais rien en karaté, mais j'ai cassé quelques planches quand j'étais jeune. | Open Subtitles | ،أتعرف, لا أعرف أي شيء عن الكاراتيه لكنني قمت بكسر بعضاً من الألواح بالماضي |
Et je lui ai cassé le cou. Mais si on lui coupe les jambes et qu'on le peint en marron, c'est bon ! | Open Subtitles | وكسرت رقبة هذا الشخص الآن يمكننا قطع رجليه وصبغه باللون البني |
Elle ne voulait pas être vu bouleversée dans le magasin, donc j'ai cassé le talon de sa chaussure pour qu'elle ai l'air d'avoir eu un accident. | Open Subtitles | لم تكن تريد أن تشاهد في المتجر وهي مضطربة لذا كسرت كعب حذائها لجعلها تبدو كما لو أنها قد تعرضت لحادث |
Quand j'ai cassé cette figurine, j'ai casse plus qu'une petite fille en céramique conduisant un tracteur 487 décharge de côté et auto-tondant. | Open Subtitles | عندما كسرت ذلك التمثال، كسرت أكثر من سيراميك الفتاة الصغيرة ركوب 487 باطلاق جانبي لاون ماوير للتغطية الذاتية |
Et aussi, j'ai cassé votre téléphone satellite. | Open Subtitles | وأيضاً، لقد كسرت هاتف القمر الصناعي خاصتك |
C'était un accident. J'ai cassé l'assiette en deux. | Open Subtitles | لقد كانت حادثة أنا فقط كسرت الصحن من المنتصف |
J'ai cassé les séquences pour gagner du temps, automatisé le processus de backup pendant que je construisais le site. | Open Subtitles | كسرت التسلسل لأوفر الوقت، وأجريت عملية نسخ أحتياطية للتشغيل أثناء بنائي الموقع. |
J'ai cassé une vitrine, je suis suspendu. | Open Subtitles | لقد كسرت خزانة الجوائز يا أبي وتم فصلي مؤقتاً |
Il m'a traité de tapette, alors je lui ai cassé une règle sur le visage. | Open Subtitles | لقد نعتني بالشاذ، لذا كسرت عصا القياس على وجهه. |
Et j'ai cassé le tiroir de ta table de chevet. | Open Subtitles | فكسرت الجارور في منضدتك الليلية |
Il y a une faible probabilité pour que je l'ai cassé en me dépêchant. | Open Subtitles | ماذا فعلت ؟ مع سرعة حركتى ... ربما أكون قد كسرته |
Oh, je ... J'ai cassé une tasse de café et je me suis coupé la main en ramassant les morceaux | Open Subtitles | كسرتُ كوب قهوة وجرحت يدي أثناء جمعي لحطامه. |
J'ai cassé une vitre. S'il le voit, il saura que je suis ici. Je fais quoi ? | Open Subtitles | لقد قمت بكسر نافذه هنا أن رأها سوف يعرف أننى هنا ماذا أفعل؟ |
On s'est battu dans la boue. Je lui ai cassé le cou. J'aime vraiment pas parler de ça. | Open Subtitles | .تعاركنا على التراب، وكسرت عنقه .لا أحبّ حقًّا التحدّث عن هذا |
J'ai cassé la clé hors de notre casier. Je ne pouvais pas obtenir ma vêtements. | Open Subtitles | لقد حطمتُ مفتاح خزانتنا، لم أستطع إخراج ملابسي |
J'ai cassé avec elle, et elle ne m'appelle même pas pour dire salut... ou pour m'offrir du triste, mais torride sexe de rupture... | Open Subtitles | تَحطّمتُ مَعها وهي أَبَداً نداءاتُ إلى حتى رأي مرحباً... أَو لعَرْضي حزينِ، لكن جنسَ التقسيمِ الحارِ. |
Ecoute, je suis désolé d'avoir cassé la chose que j'ai cassé. | Open Subtitles | انظري، آسف لكسري أيًّا يكُن ذلك الذي كسرتُه. |
Ne vous bilez pas. J'ai cassé votre table basse, mais... ça ne se reproduira plus. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّني كَسرتُ كَ المنضدة الصغيرة وهي لَنْ يَحْدثَ ثانيةً. |