Le Seo Yong-Hak que j'ai connu il y a 30 ans avait bon coeur. | Open Subtitles | فسيو يونق هاك الذي عرفته طوال ثلاثين عامًا لديه قلب حنون |
Alors que j'ai connu et apprécié une femme comme toi. | Open Subtitles | عندما عرفته والتقدير مثل هذه المرأة كما كنت. |
Dans ma vie, j'ai connu bien des hommes puissants et célèbres. | Open Subtitles | في حياتي، لقد عرفت الكثير من الرجال المشهورين والأقوياء: |
Savais-tu que j'ai connu ton barbare quand il était petit | Open Subtitles | هل تعرف التقيت به عندما كان الصبي البربري |
Permettez-moi juste un instant de vous dire à quel point je suis fier de tout ce que vous avez fait durant votre vie depuis que je vous ai connu comme étudiant. | Open Subtitles | دعني أنتهز دقيقة لأقول لك كمْ أنا فخور بكلّ ما فعلته بحياتك منذ عرفتك كطالب. |
Je pensais comme tu es le premier homme que j'ai connu... | Open Subtitles | كنتُ أفكر كما لو كنت .. أول رجل عرفتُ |
Cependant, il ne m'a pas échappé qu'elle partageait l'avis d'un homme que j'ai connu. | Open Subtitles | لكن جزءاً مني لم يستطع منعي من ملاحظة أنها كانت تبدو في تلك اللحظة كشخص آخر عرفته في السابق |
Tu ne peux pas espérer que je me détourne de la chose la plus vraie que j'ai connu. | Open Subtitles | كيف تتوقعين أني سأتخلى عن أصدق شيء عرفته في حياتي؟ |
Je veux que tu saches que mes sentiments pour toi étaient et seront toujours plus réels que tout ce que j'ai connu. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف بأن مشاعري تجاهك كانت وستظل دائمًا حقيقية أكثر من أي شيء عرفته في حياتي. |
J'ai connu mon mari plus longtemps avec Alzheimer que sans. | Open Subtitles | لقد عرفت زوجي مصابا بالزهايمر اكثر من بدونه |
Jusqu'au jour où j'ai rencontré Wade. J'ai connu la solitude. | Open Subtitles | لقد عرفت كيف يكون الحال عندما تكون وحيداً |
Des hommes comme lui j'en ai connu plusieurs; quelles responsabilités voudrait-on qu'ils exercent ? " | UN | لقد عرفت رجالاً كثيرين مثله؛ فما هي المسؤوليات التي نريد أن ينهضوا بها؟ |
Mon père était l'homme le plus honorable que j'ai connu I have ever met. | Open Subtitles | ولقد كان والدي أكثر رجل شريف التقيت به يوماً. |
C'est comme ça que j'ai connu l'agent Dresser et je comprends pourquoi il m'a appelé si cette affaire était relancée. | Open Subtitles | حيث التقيت بالعميل دريسير وأنا أخمن لماذا اتصل يي إذا كان هناك نشاط على ذلك |
Je t'ai connu il y a des années sous le nom d'Anthony. | Open Subtitles | أوليفير، أعتقد بأنّني عرفتك قبل سنوات كأنتوني. |
J'ai connu une fille. Naïve. Elle a appris la manière dont fonctionne le monde de façon brutale. | Open Subtitles | عرفتُ ذات مرة فتاة، ساذجة، حصلت على دروسٍ قاسيّة حول كيفية عمل العالم |
Qu'est-il arrivé à la reine du second degré que j'ai connu et aimer ? | Open Subtitles | ماذا حدث لملكة النوايا المُزدوجة التي لطالما عرفتها وأحببتها ؟ |
"J'ai connu des femmes qui "épouseraient un poème et se perdraient pour un roman." | Open Subtitles | لقد قابلت نساء يرغبون بالزواج من شاعر ليكتب لهم القصائد |
Je n'aime pas les ventes aux enchères, surtout quand j'ai connu la maison autrefois. | Open Subtitles | أنا لا أحب المزادات خاصة حين أكون قد عرفت المنزل قديماً |
Je l'ai connu au salon de la maquette à la Nouvelle-Orléans, il y a un an. | Open Subtitles | التقيته في مؤتمر تصاميم في نيو أورلنز منذ سنة. |
"De plus, j'ai connu un garçon riche quand j'étais enceinte, et je pense qu'en vérité je lui plais, et je ne veux pas que tu ruines ça, bébé " | Open Subtitles | و كل الأوقات الحميمة التي أقضيها مع صديقاتي بالإضافة إلى أنني إلتقيت صبيا غنيا بعدما حملت بك و أعتقد أنه معجب بي كثيرا |
Ce sont mes amis, des gens que j'ai connu toute ma vie. Vous ne pouvez pas les laisser tomber. | Open Subtitles | أولئك أصدقائي، أناس عرفتهم طيلة حياتي لا نستطيع خذلهم |
Personne. Juste un type que j'ai connu quand j'habitais là. | Open Subtitles | لا أحد, إنه رجل كنت أعرفه عندما كنت أقطن هناك, هذا كل مافي الأمر |
J'ai connu ma femme en jouant au poker il y a longtemps. | Open Subtitles | لقد تعرفت على زوجتي السابقة أثناء احدى مباريات البوكر قبل سنوات |
Vous me rappelez un garçon que j'ai connu à Paris, à l'université. | Open Subtitles | أنت تذكرني بشاب كنت أعرفه من الجامعة في باريس |
Andreuccio. Je l'ai connu tout petit. Je connaissais aussi son père. | Open Subtitles | اندروتشو ، أعرفه منذ كان طفلا أعرف والده أيضا |