J'me suis dit que tu irais à son travail et j'ai entendu parler de cet endroit. | Open Subtitles | وفكرت أن عملها سيكون المحطة التالية إذاً .. لقد سمعت عن هذا المكان |
Hé ! J'ai entendu parler de l'accident. Tu vas bien ? | Open Subtitles | هيي ، لقد سمعت عن الحادث ، هل انت بخير ؟ |
J'ai entendu parler de vos dons sherlockiens. | Open Subtitles | آه، الآن لقد سمعت عن الموهبةُ الشارلوكيه |
J'en ai entendu parler. C'est un genre de milliardaire, non ? | Open Subtitles | لقد سمعت عنه ، إنّه بليونير ، صحيح ؟ |
Oui, j'ai entendu parler d'elle. | Open Subtitles | نعم, لقد سمعت عنها |
J'en ai entendu parler, mais ça n'explique rien. | Open Subtitles | ،أجل، لقد سمعت عنهم لكن ذلك لا يفسر السبب |
Vous savez j'ai entendu parler de la brutalité des services secrets américains. | Open Subtitles | لقد سمعت عن وحشية القوات الأمريكية لحفظ النظام |
J'ai entendu parler de votre fusion. Je n'apprécie pas être utilisée. | Open Subtitles | لقد سمعت عن قضية الأرتباط وأنا لا اقدر أستغلالكم لي |
J'ai entendu parler de cette technique, mais je pensais jamais la voir en action. | Open Subtitles | لقد سمعت عن هذه التقنية و لكنني لم أتخيل أبداً أنه بإمكاني رؤية ذلك في الواقع |
Ecoute, j'ai entendu parler de ce... de ce médecin à la clinique d'Emory, à Atlanta. | Open Subtitles | لقد سمعت عن هذا سمعت عن هذا الطبيب أسفل في إموري، في أطلانطا |
J'ai entendu parler du jour de la République et de l'indépendance, de l'anniversaire... | Open Subtitles | لقد سمعت عن عيد الجمهورية عيد الاستقلال . عيد الميلاد |
J'en ai entendu parler. La roue tourne sans fin. | Open Subtitles | نعم لقد سمعت عن ذلك، ما ياتي دوراناً يذهب دوراناً |
J'en ai entendu parler. J'en ai jamais eu le plaisir. | Open Subtitles | أجل , لقد سمعت عنه , لكني لم أحظ بمتعة قرائته |
J'en ai entendu parler. | Open Subtitles | دعنا نترك فابيو لقد سمعت عنه الكثير هو ضابط أليس كذلك ؟ |
- Oui, j'en ai entendu parler. | Open Subtitles | هل تعرفينه؟ نعم ، لقد سمعت عنه. |
Attends une seconde, j'en ai entendu parler. | Open Subtitles | انتظر لحظة لقد سمعت عنها |
J'en ai entendu parler, mais je ne les ai jamais rencontrés. | Open Subtitles | لقد سمعت عنهم طوال حياتي ولكننى لم اجتمع بهم أبدا |
Bon, je n'y étais pas, mais j'en ai entendu parler. | Open Subtitles | حسنًا،أنّيلم أكنهناكبالواقعلكن.. لقد سمعت بشأن هذا، هل تعرف؟ |
J'en ai entendu parler. Mec... Hey, Lemon, tu as une seconde? | Open Subtitles | نعم لقد سمعت هذا مرحبا ليمون , الديك ثانية للتحدث ؟ |
Quand ils m'ont amenée à Malvado, je l'ai entendu parler à ses hommes. | Open Subtitles | عندما أحضرونى ألي ملفيد سمعته يتحدث إلى رجاله |
J'en ai entendu parler. | Open Subtitles | اسمع عنه فحسب |
Quand j'ai entendu parler de miracles, je les ai ignorés. | Open Subtitles | عندما سمعت الحديث عن المعجزات، وأنا رفضت لهم. |
- Je devais venir ici. - J'en ai entendu parler. | Open Subtitles | من المفترض أن أعمل هنا نعم,صحيح سمعت شيء حول هذا |
Parce que je t'aimais, et quand je t'ai entendu parler de ton annuaire, j'ai réalisé à quel point j'avais été stupide et je voulais faire quelque chose de gentil. | Open Subtitles | لأنني اعجبت بك وعندما سمعتك تتحدثين عن دفتر المذكرات أدركت كم أنا غبي وأردت أن أفعل شيئاً ليفاً من أجلك |
- Je les ai entendu parler. | Open Subtitles | -لقد سمعتهم يتحدثون |
J'en ai entendu parler la 1ère fois quand je travaillais pour la NASA. | Open Subtitles | انا سمعت عن هذا عندما كنت اعمل فى شركة ناسا |
J'ai entendu parler d'un anneau, d'un Seigneur et de la fin du monde. | Open Subtitles | هذا هو, لقد سمعت أشياء كثيرة عن خاتم وسيدالظلامونهايةالعالم,لكن... |