"ai entendue" - Translation from French to Arabic

    • سمعتها
        
    • سمعتك
        
    • سمعتكِ
        
    • سمعتُها
        
    • سمعته من
        
    • قد سمعته
        
    Ce profil, il me rappelle une histoire que j'ai entendue. Open Subtitles ذلك الوصف الذي اعطيته يذكرني بقصة سمعتها مرة
    Je ne l'ai peut-être pas vue, mais je l'ai entendue. Open Subtitles ،لم أتمكن من رؤيتها .. ولكنني سمعتها بالتأكيد
    Et je l'ai entendue un tas de fois. Ça m'embarrasse tant. Open Subtitles ولقد سمعتها اكثر من مره لذا انا اشعر بالخجل
    - Il y a ça. Et je t'ai entendue parler chinois plus tôt. Open Subtitles في الواقع، سمعتك تتحدثين الصينية بوقت سابق، على أي حال
    Je vous ai entendue, désolé... Open Subtitles لدينا غرفة متاحة. لقد سمعتك مصادفة , أسف ..
    Je t'ai entendue parler à ton père, tout à l'heure. Open Subtitles سمعتكِ تتحدثى الى والدكِ عندما كنت فى مكتبه
    Je l'ai entendue crier sur papa parce qu'il s'est servi de ses renseignements. Open Subtitles سمعتُها تصرخ في أبي ذات مرة لأنه يستعمل اشياء سرية إكتشفتها
    Je l'ai entendue citer des chapitres et des versets par cœur. Open Subtitles اللعنه, لقد سمعتها وهي تقتبس آيه عن ظهر قلب
    Sauf votre respect, monsieur, c'est l'idée la plus ridicule que j'ai entendue de la journée, et elle a été longue. Open Subtitles مع كل احترامي يا سيدي لكن هذه أغبى فكرة سمعتها طوال اليوم و قد كان يوما طويلا
    Je l'ai entendue quitter la maison. Je suppose que la torture lui a donné faim. Open Subtitles سمعتها تغادر البيت، أظن تعذيبها للغير يجوّعها.
    "femme blanche américaine" que j'ai entendue. Open Subtitles قصة ذات طابع مرأة بيضاء أمريكية سمعتها من قبل
    Elle travaille dans mon service depuis un mois et je l'ai entendue dire, près des bagels, qu'elle s'était inscrite. Open Subtitles لقد بدأت من نفس درجتي في العمل منذ شهر وقد سمعتها بالقرب من محل المخبوزات تقول انها مسجلة على موقعك
    Je vous jure que je l'ai entendue me traiter de Saukerl. Open Subtitles أكاد أقسم أني سمعتها و هي تنعتني باللعين
    Avant de mourir, je l'ai entendue à l'école se disputer avec quelqu'un au téléphone, il s'appelait Eric. Open Subtitles قبل أن تمت سمعتها مصادفة بالمدرسه تتشاجر مع أحدهم على الهاتف شخصا إسمه إيريك
    Je l'ai entendue pleurer dans les toilettes tout à l'heure, donc je pense qu'il y aura du Zoloft dedans. Open Subtitles لقد سمعتها تبكي قبل قليل لذا أعتقد أنّ هنالك بعض من الزولفت
    Je l'ai dans la tête depuis que je l'ai entendue ce week-end... au brunch. Open Subtitles لقد التصقت في رأسي عندما سمعتها في عطله نهاية الاسبوع عندما كنت اتناول الفطور متأخراً
    Je t'ai entendue au téléphone. Tu ne parlais pas à Marco. Open Subtitles لقد سمعتك وأنت تتكلمين على الجوال لا أعرف لمن كنت تتكلمين
    On était là depuis quelques minutes, je t'ai entendue puis j'ai paniqué. Open Subtitles اسمعي نحن هنا منذ بضعة دقائق و من ثم سمعتك و أنت قادمة
    Tu m'as traité de con, je t'ai entendue. En quel honneur? Open Subtitles انا عضو ذكرى ، لقد سمعتك لماذا انا قضيب
    Je t'ai entendue hurler. pourquoi avez-vous emmené une enfant sur le toit ? Open Subtitles سمعتكِ تصرخين ، إذا لم يكن كذلك لماذا جلبت طفلة إلى السطح ؟
    - Je l'ai entendue prier. Open Subtitles سمعتُها تُصلّي قبل ساعة
    Alors la voix que j'ai entendue dans la maison, la femme au téléphone avec Delia, celle qui parlait à tous les voisins, c'était toi. Open Subtitles إذاً الصوت الذي سمعته من داخل المنزل المرأة على الهاتف مع ديليا الشخص الذي كان يتحدث مع كل الجيران
    C'est la chose la plus hédoniste que j'ai entendue ce soir. Open Subtitles حسنا, هذا اغبى شيء قد سمعته طول اليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more