"ai envoyé" - Translation from French to Arabic

    • أرسلت
        
    • أرسلته
        
    • ارسلت
        
    • أرسل
        
    • لقد أرسلتُ
        
    • أرسلتها
        
    • أوفدت
        
    • أرسلتك
        
    • بعثت
        
    • ارسلتها
        
    • قمت بإرسال
        
    • ارسلته
        
    • أرسلتهم
        
    • أرسلك
        
    • وأرسلت
        
    Je vous ai envoyé quelques poésies, je ne sais pas si vous les avez reçues. Open Subtitles أرسلت لك بعض الشِعر منذ مدة، لا أعرف إذا وصلك أم لا
    Je t'ai envoyé là-bas pour négocier et forger ton caractère. Open Subtitles لقد أرسلت لهناك لتتعلم كيف تفاوض ولتبني شخصيتك
    Je t'ai envoyé son dossier par email et une liste de tous ses associés connus. Open Subtitles . أرسلت لك ملفه عبر البريد الإلكتروني . وقائمة بأسماء معاونيه المعروفين
    Donc, tu n'as pas... écouté l'enregistrement que je t'ai envoyé ? Open Subtitles ..إذاً هل قمت ألم تسمعي للتسجيل الذي أرسلته لك؟
    On doit se dépêcher, car si Lauren découvre que c'est moi qui ai envoyé le sms, et non Bo, elle va revenir. Open Subtitles علينا ان نسرع لإن عندما لورين تعرف انني ارسلت رسالة وليس بو وان بو ليست بالاسفل سوف تعود
    J'ai envoyé ce message. Et tu vas souhaiter d'être restée morte. Open Subtitles أنا من أرسل تلك الرسالة، وستتمني لو بقيتِ ميتة
    Avec le matériel approprié, oui. J'ai envoyé père se les procurer. Open Subtitles يمكنني ذلك بالعناصر الملائمة، وقد أرسلت أبانا للمجيء بهم.
    Je t'ai envoyé un e-mail avec toutes les infos sur Barlow, mais il a été refusé. Open Subtitles أرسلت لك كل المعلومات عن بارللو على البريد الأليكتروني لكن ، رجعت ثانياً
    j'ai envoyé quelques messages textes à la société de livraison et ils ont trouvé ça à l'arrière de l'entrepôt. Open Subtitles أنا أرسلت بعض الرسائل النصية لشركة التوصيل ولقد وجدت هذا في الجزء الخلفي من المستودع
    Tu as mûri comme je l'espérais lorsque j'ai envoyé le message à ton père. Open Subtitles ‫أقصد أنك نضجت ‫كما كنت أرجو حين أرسلت الرسالة إلى أبيك
    En devenant son supérieur, je lui ai envoyé trois enveloppes. Open Subtitles وسرعان ما أصبحت رئيسه، أرسلت له ثلاثة مغلفات
    Il sait que j'ai envoyé quelqu'un. Mais il n'a aucun nom. Open Subtitles إنه يعلم أنني أرسلت أحداً ، لا يعرف أسماء
    Pas encore, mais j'ai envoyé des échantillons de moelle osseuse au laboratoire de l'ADN pour traitement. Open Subtitles ليس بعد، لكني أرسلت عينات من النخاع ليتم فحصها في مخبر الحمض النووي
    J'ai pensé qu'un changement d'air lui ferait du bien alors je l'ai envoyé chez des parents Open Subtitles ففكرت أنه ربما يحتاج تغيير جو و أرسلته لقضاء بعض الوقت مع أقاربه
    je l'ai envoyé moi-même et j'ai fais que ça disparaisse. Open Subtitles أنا من أرسلته إلى هناك وبعد ذلك جعلت الأمر يختفي
    J'ai envoyé aux éditeurs du magazine un e-mail plutôt cinglant. Open Subtitles لقد ارسلت لمحررى المجلة بريد الكترونى لاذعاً جداً
    J'ai envoyé la femme que vous aimez pour vous aider. Open Subtitles لقد أرسلتُ المرأة التي تحبُّ إلى هنا لتساعدك
    Si vous voulez, vous pouvez scanner mon tournevis, et vérifier le signal que j'ai envoyé. Open Subtitles ولو أحببت، يمكنك عمل مسح لمفكي الصوتي تحقق من الإشارة التي أرسلتها.
    Il en va de même pour la Tunisie, où j'ai envoyé une mission cette semaine pour envisager le type d'assistance que l'ONU pourrait fournir. UN وينطبق الشيء نفسه على تونس، التي أوفدت بعثة إليها في هذا الأسبوع لاستكشاف المساعدة التي يمكن للأمم المتحدة تقديمها.
    La vérité c'est que je t'ai envoyé dans toutes leurs fichues écoles en pensant que peut-être, ça allait t'aider. Open Subtitles الحقيقة هي أني أرسلتك إلى كل تلك المدارس لإنني إعتقدت بأن ذلك سيساعدك بطريقة ما
    T'inquiètes pas, j'allais pas me ridiculiser en concluant hâtivement, donc j'ai envoyé un e-mail pour avoir l'avis de tous. Open Subtitles لا تقلق فلم أرد التسرّع بالاستنتاج لذا بعثت برسالة إلكترونيّة أسأل فيها الجميع عن رأيهم
    As-tu vu les photos que je t'ai envoyé ? Open Subtitles أنا نائمة، كنت بوتز. هل رأيت الصور التي ارسلتها لك؟
    Je vous ai envoyé le lien pour la surveillance de l'hôpital, mais les dépositions des docteurs et des infirmières, tout est dans le dossier. Open Subtitles قمت بإرسال الرابط اليكم الخاص بكاميرات مراقبة المستشفى , لكن افادات الاطباء , الممرضين , كلها في هذه الملفات
    Le gars que j'ai envoyé au restaurant pour trouver Flowers ? Open Subtitles اسمه جيمي الرجل الذي ارسلته للمطعم للبحث عن زهره
    Quand je les ai envoyé, je n'avais aucune idée qu'un dôme apparaîtrait. Open Subtitles أجل، عندما أرسلتهم إلى هناك لم أكن اعلم أن القبة ستأتي
    Et là, il croit que je vous ai envoyé après lui sans le moindre début de preuve ! Open Subtitles والآن سيتصور باني من أرسلك لتبُعثر ورائه بدون أي دليل واحد يـُـذكر
    J'ai appelé votre nouvelle tueuse à gage, et j'ai envoyé une équipe pour l'assister. Open Subtitles على بعد ميلين من هنا، لقد أتصلت بالقاتلة المأجورة الجديدة وأرسلت فريق لدعمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more