Je vous ai envoyé quelques poésies, je ne sais pas si vous les avez reçues. | Open Subtitles | أرسلت لك بعض الشِعر منذ مدة، لا أعرف إذا وصلك أم لا |
Je t'ai envoyé là-bas pour négocier et forger ton caractère. | Open Subtitles | لقد أرسلت لهناك لتتعلم كيف تفاوض ولتبني شخصيتك |
Je t'ai envoyé son dossier par email et une liste de tous ses associés connus. | Open Subtitles | . أرسلت لك ملفه عبر البريد الإلكتروني . وقائمة بأسماء معاونيه المعروفين |
Donc, tu n'as pas... écouté l'enregistrement que je t'ai envoyé ? | Open Subtitles | ..إذاً هل قمت ألم تسمعي للتسجيل الذي أرسلته لك؟ |
On doit se dépêcher, car si Lauren découvre que c'est moi qui ai envoyé le sms, et non Bo, elle va revenir. | Open Subtitles | علينا ان نسرع لإن عندما لورين تعرف انني ارسلت رسالة وليس بو وان بو ليست بالاسفل سوف تعود |
J'ai envoyé ce message. Et tu vas souhaiter d'être restée morte. | Open Subtitles | أنا من أرسل تلك الرسالة، وستتمني لو بقيتِ ميتة |
Avec le matériel approprié, oui. J'ai envoyé père se les procurer. | Open Subtitles | يمكنني ذلك بالعناصر الملائمة، وقد أرسلت أبانا للمجيء بهم. |
Je t'ai envoyé un e-mail avec toutes les infos sur Barlow, mais il a été refusé. | Open Subtitles | أرسلت لك كل المعلومات عن بارللو على البريد الأليكتروني لكن ، رجعت ثانياً |
j'ai envoyé quelques messages textes à la société de livraison et ils ont trouvé ça à l'arrière de l'entrepôt. | Open Subtitles | أنا أرسلت بعض الرسائل النصية لشركة التوصيل ولقد وجدت هذا في الجزء الخلفي من المستودع |
Tu as mûri comme je l'espérais lorsque j'ai envoyé le message à ton père. | Open Subtitles | أقصد أنك نضجت كما كنت أرجو حين أرسلت الرسالة إلى أبيك |
En devenant son supérieur, je lui ai envoyé trois enveloppes. | Open Subtitles | وسرعان ما أصبحت رئيسه، أرسلت له ثلاثة مغلفات |
Il sait que j'ai envoyé quelqu'un. Mais il n'a aucun nom. | Open Subtitles | إنه يعلم أنني أرسلت أحداً ، لا يعرف أسماء |
Pas encore, mais j'ai envoyé des échantillons de moelle osseuse au laboratoire de l'ADN pour traitement. | Open Subtitles | ليس بعد، لكني أرسلت عينات من النخاع ليتم فحصها في مخبر الحمض النووي |
J'ai pensé qu'un changement d'air lui ferait du bien alors je l'ai envoyé chez des parents | Open Subtitles | ففكرت أنه ربما يحتاج تغيير جو و أرسلته لقضاء بعض الوقت مع أقاربه |
je l'ai envoyé moi-même et j'ai fais que ça disparaisse. | Open Subtitles | أنا من أرسلته إلى هناك وبعد ذلك جعلت الأمر يختفي |
J'ai envoyé aux éditeurs du magazine un e-mail plutôt cinglant. | Open Subtitles | لقد ارسلت لمحررى المجلة بريد الكترونى لاذعاً جداً |
J'ai envoyé la femme que vous aimez pour vous aider. | Open Subtitles | لقد أرسلتُ المرأة التي تحبُّ إلى هنا لتساعدك |
Si vous voulez, vous pouvez scanner mon tournevis, et vérifier le signal que j'ai envoyé. | Open Subtitles | ولو أحببت، يمكنك عمل مسح لمفكي الصوتي تحقق من الإشارة التي أرسلتها. |
Il en va de même pour la Tunisie, où j'ai envoyé une mission cette semaine pour envisager le type d'assistance que l'ONU pourrait fournir. | UN | وينطبق الشيء نفسه على تونس، التي أوفدت بعثة إليها في هذا الأسبوع لاستكشاف المساعدة التي يمكن للأمم المتحدة تقديمها. |
La vérité c'est que je t'ai envoyé dans toutes leurs fichues écoles en pensant que peut-être, ça allait t'aider. | Open Subtitles | الحقيقة هي أني أرسلتك إلى كل تلك المدارس لإنني إعتقدت بأن ذلك سيساعدك بطريقة ما |
T'inquiètes pas, j'allais pas me ridiculiser en concluant hâtivement, donc j'ai envoyé un e-mail pour avoir l'avis de tous. | Open Subtitles | لا تقلق فلم أرد التسرّع بالاستنتاج لذا بعثت برسالة إلكترونيّة أسأل فيها الجميع عن رأيهم |
As-tu vu les photos que je t'ai envoyé ? | Open Subtitles | أنا نائمة، كنت بوتز. هل رأيت الصور التي ارسلتها لك؟ |
Je vous ai envoyé le lien pour la surveillance de l'hôpital, mais les dépositions des docteurs et des infirmières, tout est dans le dossier. | Open Subtitles | قمت بإرسال الرابط اليكم الخاص بكاميرات مراقبة المستشفى , لكن افادات الاطباء , الممرضين , كلها في هذه الملفات |
Le gars que j'ai envoyé au restaurant pour trouver Flowers ? | Open Subtitles | اسمه جيمي الرجل الذي ارسلته للمطعم للبحث عن زهره |
Quand je les ai envoyé, je n'avais aucune idée qu'un dôme apparaîtrait. | Open Subtitles | أجل، عندما أرسلتهم إلى هناك لم أكن اعلم أن القبة ستأتي |
Et là, il croit que je vous ai envoyé après lui sans le moindre début de preuve ! | Open Subtitles | والآن سيتصور باني من أرسلك لتبُعثر ورائه بدون أي دليل واحد يـُـذكر |
J'ai appelé votre nouvelle tueuse à gage, et j'ai envoyé une équipe pour l'assister. | Open Subtitles | على بعد ميلين من هنا، لقد أتصلت بالقاتلة المأجورة الجديدة وأرسلت فريق لدعمها |