| J'ai pas envie d'attirer l'attention sur le fait que je suis la fille du patron. | Open Subtitles | أنا فقط , لا أريد توجيه الأضواء نحو وجهي لأني إبنة الرئيس |
| Je n'ai pas envie d'en parler. C'était une journée de dingue. | Open Subtitles | لا أريد أن أتحدث عنها لقد كان يوما مجنونا. |
| Je n'ai pas envie d'aller au magasin et de faire face au traffic, à la foule et au bla-bla. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أريد الذهاب للمحل وحسب وأضطر لتعامل مع المرور والزحام وكل هذا الهراء |
| T'as raison, j'ai pas envie de gagner des milliers de dollars. | Open Subtitles | جيد, لأني لا اريد أن اجني آلاف الدولارات أتعلمين؟ |
| Je sais qu'on s'était mis d'accord de mettre les bébés de côté, ce qui semble dangereux, d'ailleurs, mais j'en n'ai pas envie. | Open Subtitles | أنا أعلم اتفقنا على وضع الأطفال على نار هادئة، الذي يبدو خطيرا جدا، بالمناسبة، ولكني لا أريد أن. |
| - Tu n'es pas obligé. - Bien, parce que je n'en ai pas envie. | Open Subtitles | ليس عليك أن تفعل ذلك ، جيد لأنني لا أريد ذلك |
| Je n'ai pas envie de faire ces choses là, parce que ce qu'elles ne me permettent pas de faire, c'est de mettre ces écouteurs et de ne plus t'entendre. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن تفعل أي من تلك الأشياء، لأن ما لا تسمح لي القيام به هو وضع على تلك سماعات ولحن لكم. |
| Je n'ai pas envie de mourir avant d'être réellement morte, maman ! | Open Subtitles | لا أريد الموت قبل أوان موتي الفعلي يا أمّي |
| Parce que j'ai pas envie de me faire encore tirer dessus. | Open Subtitles | لأنني لا أريد للحصول على النار في مرة أخرى. |
| Écoute-moi bien, car je n'ai pas envie de te le répéter dans deux semaines. | Open Subtitles | كوني منتبهة لأني لا أريد أن أقول نفس الشيء خلال اسبوعين |
| Mon coeur, je n'ai pas envie d'y aller, je suis OBLIGÉ. | Open Subtitles | عزيزتي لا أريد ان اذهب لكن يتوجب علي ذلك |
| Juste une lecture, j'ai pas envie de me sentir stupide toute la soirée devant ses potes de la fac. | Open Subtitles | إنها محاضره وأنا لا أريد أن أمضي الأمسيه وأنا أشعر بالغباء أمام زملاءها فى الكلية |
| Je ne suis pas fâchée, parce que j'ai pas envie de blesser des gens. | Open Subtitles | أنا أقصد بأنني لست غاضبة لأنني لا أريد أن أضرب أحدهم |
| -Désolé, mais j'ai pas envie de visiter des maisons, pas maintenant en tout cas. | Open Subtitles | عذراً، ولكنّي لا أريد التفرّج على المنازل، ليس الآن بأيّة حال |
| Je pourrais le faire seul ... mais j'en ai pas envie. | Open Subtitles | أستطيع أن أقوم بهذا لوحدي لكن لا أريد ذلك |
| Je vous l'ai déjà dit, je n'ai pas envie d'en parler. | Open Subtitles | حسنا لقد اخبرتك اني لا اريد الحديث عن ذلك |
| Mais j'ai pas envie de voir ces salauds de commerciaux. | Open Subtitles | لكننى مازلت لا اريد التعامل مع هؤلاء الباعة |
| Parce que je n'ai pas envie que vous signiez avec un autre orchestre ce qui me ferait passer pour un méchant. | Open Subtitles | 'لأنني لا أريدك أن توقع مع فرقة موسيقية أخرى |
| J'ai pas envie de monter dans l'auto avec toi et elle. | Open Subtitles | حسنًا، لا أرغب بالركوب بالسيارة معك أنت و هي |
| Je n'ai pas envie de savoir tout ce que j'ai enduré. | Open Subtitles | لا أود معرفة ما قد مررتُ به غير ذلك |
| J'ai l'impression d'espionner une conversation que je n'ai pas envie d'entendre. | Open Subtitles | أشعر بأني اتنصت على حوار لا أُريد سماعه البتة. |
| J'ai pas envie de discuter à jeun, de toute façon. Ce truc est pas assez fort. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ لَنْ أَدْخلَ أي مُناقشاتِ على معدة فارغة على أية حال. |
| Je n'ai pas besoin de te tuer, et, crois le ou non, je n'en ai pas envie. | Open Subtitles | لا داعي لقتلك، وصدّقي أو لا تصدّقي، لكنْ لا رغبة لي في ذلك |
| J'ai pas envie de rompre avec elle. Je l'aime vraiment beaucoup. | Open Subtitles | لاأريد أن أفسخ علاقتي بها أنا معجب بها حقاً |
| Ce n'est pas que je refuse de t'aider. Mais j'ai pas envie de te voir encore courir après lui. | Open Subtitles | إنه ليس أنني لا ارغب في مساعدتك انه فقط انني اكره رؤيتك تركض خلفه مجددا |
| C'est là que je garde toutes les saloperies que je n'ai pas envie de gérer. | Open Subtitles | حيث احتفظ بكل اشيائي التي لا اشعر انني بحاجة لها |
| Je déteste l'esclavage sexuel autant que n'importe qui, mais je n'ai pas envie de sortir en public en ce moment. | Open Subtitles | ،أبغض الاسترقاق الجنسي كالآخرين لكني لا اشعر بالرغبة في الخروج الآن |
| Pas parce que je n'en ai pas envie, mais parce que la vérité anéantirait ce département. | Open Subtitles | ليس لأني لا أرغبُ بذلك، بل لأن الحقيقة من ستدمرَ هذا المكان. |
| J'ai pas envie de voir de gens. | Open Subtitles | كلا يا رجل، لا أعلمَ لا أشعر بأنني أريدّ هذا |
| Pour une raison, je n'ai pas envie de fêter ce soir. | Open Subtitles | لسبب ما لا أشعر برغبة في الأحتفال الليلة. |