je les laisse faire des choses car j'ai peur de faire à ma façon et d'échouer. | Open Subtitles | بل جعلتهم مسؤوليين . لأنني كنت خائف من ان اتولى الأمر وافشل |
J'ai peur de n'aimer aucune de ces options. | Open Subtitles | انا خائف من ان لا احبك , انا الاخر مع اختيارتك راي |
Et quand il le fera, j'ai peur de ce qui arrivera. | Open Subtitles | وإن كان كذلك، فأنا خائفة من الذي قد يحدث. |
Et maintenant, chaque nuit j'ai peur de dormir dans ma propre maison, inquiète de ce qui va arriver quand elle découvrira qu'on a survécu. | Open Subtitles | والآن أقضي كل ليلة خائفة من النوم في منزلي قلقة بشأن ما سيحدث عندما تكتشف أننا على قيد الحياة |
Mais, même si tu l'étais, ça serait pas grave, J'ai peur de plein de trucs. | Open Subtitles | ولكن حتى وان كنت تخاف فلا بأس أنا أخاف من أشياء أيضاً |
J'ai presque peur de demander... En fait, j'ai peur de demander... | Open Subtitles | أكاد أخشى أن أسأل، بل بالواقع أخشى أن أسأل |
Il pense que j'ai peur de suivre mon idée de base. | Open Subtitles | إنه هو يعتقد أنني خائف من أن أكمل على فكرتي الأساسيه |
J'ai peur de te perdre. J'ai vu ton regard. | Open Subtitles | أنا خائف من أن أفقدك إنني أرى ما يدور في عينيك |
J'ai peur de mourrir ! (Haletant) (Gémissant) | Open Subtitles | أنا خائف من الموت أنت لست مصاص دماء بعد الأن |
J'ai peur de mourir, au milieu d'étrangers. | Open Subtitles | أنا خائف من الموت هنا بين كل هؤلاء الغرباء |
Il pense que c'est de sa faute, il n'était pas lui même récemment et honnêtement, j'ai peur de ce qu'il pourrait faire après. | Open Subtitles | يعتقد أنها غلطته، لم يكن على سجيته مؤخرا وفي الحقيقة أنا خائفة من ما سوف يقوم بعمله بعدها. |
J'ai peur de ne jamais redormir. | Open Subtitles | أنا خائفة من أنّني لن أتمكّن أبداً من النوم مجدّداً |
Parce que j'ai peur de penser à ce qui va vous arriver sinon. | Open Subtitles | لأنه أنا خائفة من التفكير بما سيحدث لكِ إذا لم تفعلي |
Je ne peux pas vivre seule car j'ai peur de moi-même. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني العيش لوحدي لأنني أخاف من نفسي |
Je paie pour mes péchés tous les jours dans cette vie, et j'ai peur de ce qui arrivera dans la suivante. | Open Subtitles | عائلات ضحاياك لقد دفعت ثمن خطيئتي كل يوم من حياتي وأنا أخاف من القادم |
Je déteste ça mais j'ai peur de la retirer sans savoir comment briser le sort. | Open Subtitles | أنا أكره ذلك، ولكن أخشى أن خلعه دون معرفة كيفية كسر الإملائي. |
Je n'ai peur de rien. Je suis ton père. | Open Subtitles | انا لا اخاف من اى شىء انا اباك اليس كذلك |
Ça fait au moins 5 ans que je ne dors plus avec la lumière, donc, non, j'ai peur de rien. | Open Subtitles | لم أحتاج إلى ضوء ليلي منذ خمس سنوات تقريبا إذا، نعم... لست خائفا من شيء، حقا |
J'ai envie de lui dire, mais j'ai peur de l'anéantir. | Open Subtitles | أخشى أن أخبره أقصد أريد أن أخبره لكني أخشى من أن أؤذيه بشدة |
Chaque jour, j'ai peur de faire un faux pas. | Open Subtitles | و لكني كذبت انا أتجول كل يوم خائفاً من أن يفلت لساني |
J'ai l'impression que tu me demandes de te demander quelque chose, mais je suis pas sûr de ce que tu demandes et j'ai peur de demander. | Open Subtitles | أشعر أنكِ تطلبين مني أن أسألك شيئاً ما لكن لستُ متأكداً ما تطلبينهُ و أنا خائف أن اسأل |
Jette le poisson. Jette le poisson. J'ai peur de le dire, mais je pense qu'elle tient de sa mère. | Open Subtitles | تخلص من السمكة في البالوعة تخلص من السمكة في البالوعة أنا خائفٌ من أن أقول هذا |
J'ai peur de ne pouvoir attendre ici jusqu'à votre retour. | Open Subtitles | أخشى أنني لا أستطيع الانتظار هنا حتى تعود |
J'ai peur de me regarder dans le miroir et de voir une vieille aux cheveux blancs, comme celles du parc. | Open Subtitles | أخشي النظر في المرآة وأرى سيدة عجوز بالشعر الأبيض مثل السيدات العجوز في المتنزه |
Détectives, j'espère avoir été d'une quelconque aide, mais j'ai peur de devenir impoli. | Open Subtitles | ايها المحققون , انا أأمل ان اكون ساعدت قليلاً لكننى اخشى من ان اكون وقحاً |
J'ai peur de ce qu'il pourrait me forcer à faire. | Open Subtitles | أَخاف من الذي هو قَدْ يُجبرُني لأعْمَلُ. |
Vous pensez que j'ai peur de vous, mais je n'ai plus peur de vous maintenant. | Open Subtitles | تظناننيأخشاك... لكني لا أخشاك ولا حتى الآن |