"ai toujours eu" - Translation from French to Arabic

    • لطالما
        
    • دائما شعرت
        
    • دائما كنت
        
    • لدي دائما
        
    J'ai toujours eu du mal à décrire ce que je ressens. Open Subtitles لطالما كان الوضع صعباً جداً علي محاولة وصف مشاعري
    Ecoute, j'ai toujours eu un sixième sens pour ces choses là. Open Subtitles حسن، لطالما كنت اتمتع بالحاسة السادسة في هذه الأمور
    J'ai toujours eu envie d'un de ces Noëls blancs du cinéma. Open Subtitles لطالما أردت واحد من تلك الأعياد في الأفلام البيضاء
    J'ai toujours eu la sensation... que le jour viendrait où elle... où elle cesserait de m'aimer. Open Subtitles لطالما خالجني هذا الشعور بأن ذلك اليوم سيأتي حيث ستتوقف عن محبتي
    J'ai toujours eu l'impression qu'elle privilégiait ses spectacles. Open Subtitles دائما شعرت اننى... متروك بمفردى,تفوتنى الاحداث.
    J'ai toujours eu raison, depuis le moment de notre rencontre. Open Subtitles دائما كنت كذلك منذ اللحظة الاولى التي التقينا بها
    J'ai toujours eu une peur paranoïaque d'avoir une de ces maladies. Open Subtitles لطالما كنتُ مذعوراً من أنني سأصاب أيضًا بواحدة من هذه الأمراض.
    J'ai toujours eu peur que des robots essayent un jour de me tuer. Vraiment ? Open Subtitles لطالما كنت قلق من أن الروبوتات ستحاول قتلي يوم ما
    J'ai toujours eu ce rêve où j'élevais ma famille. Open Subtitles لطالما حظيت بحلم عن المكان الذي سأربي فيه عائلتي
    J'ai toujours eu un talent unique pour focaliser toute mon énergie sur une seule chose à la fois. Open Subtitles لطالما كانت لدي موهبة فريدة بتركيز كل طاقتي علي مهمة واحدة
    Toute ma vie, tu m'as menti ! J'ai toujours eu confiance en toi ! Open Subtitles أنت كذبت عليّ، طوال حياتي، و لطالما وثقت بك
    J'ai toujours eu l'impression que quelque chose le dérangeait, Open Subtitles لطالما انتابني شعور بوجود شئ ما به أبي لايحبه
    Ils sont les voix de tous les doutes que j'ai toujours eu en moi. Open Subtitles هم أصوات شكوكي التي لطالما كانت لدي عن نفسي و أنت تغلم
    J'ai toujours eu l'impression de devoir jouer aux devinettes, ou de combler les blancs, de chercher des indices, jusqu'à ce que tu te fâches contre moi. Open Subtitles لطالما شعرت بأنّه يجب عليّ التخمين أو ملئ الفراغات، أو محاولة استيعاب الأمر حتى تشعرين بالغضب عليّ
    J'ai toujours eu envie de jouer dans tes pièces. Open Subtitles لطالما أردت أن أكون في أحد مسرحياتك اللعينة
    J'ai toujours eu envie de lui parler, mais je n'avais jamais eu I'occasion. Open Subtitles لطالما رغبت في التحدّث معها، لكني لم أجد سبباً لذلك حتى وقتنا هذا.
    J'ai toujours eu un faible pour Rome. Open Subtitles لطالما دوما استمتعت بإيطاليا توجد بقعة ناعمة في قلبي لروما
    J'ai toujours eu de l'affection pour toi, Joe. Open Subtitles ‫أنا أعلم. لطالما إحتفظت لك بمكانة ‫خاصة، جو.
    Je crois qu'entre cet épisode et voir Neil Patrick Harris j'ai réalisé que j'ai toujours eu envie d'être docteur mais j'étais trop effrayé pour l'admettre moi-même. Open Subtitles لقد كان شيئاً كهذا، أن يصرخ أمام والدي ويرى نيل باتريك هاريس بعدها علمت أنني لطالما أردت أن أكون طبيباً
    Il y a... tant d'autres choses que j'ai toujours eu envie de faire. Open Subtitles لدي أمور كثيرة أخرى لطالما أردت القيام بها
    J'ai toujours eu de la peine pour lui. Open Subtitles انا دائما شعرت بالاسف تجاهه
    J'ai toujours eu peur que vous deveniez ce contre quoi vous luttez. Open Subtitles دائما كنت أخشى أن تصبح ذلك الذي تحارب من أجله
    J'ai toujours eu un faible pour les Hexenbiests. Open Subtitles كانت لدي دائما نقطة ضعف اتجاه الهيكسنبيست

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more