J'ai toujours eu du mal à décrire ce que je ressens. | Open Subtitles | لطالما كان الوضع صعباً جداً علي محاولة وصف مشاعري |
Ecoute, j'ai toujours eu un sixième sens pour ces choses là. | Open Subtitles | حسن، لطالما كنت اتمتع بالحاسة السادسة في هذه الأمور |
J'ai toujours eu envie d'un de ces Noëls blancs du cinéma. | Open Subtitles | لطالما أردت واحد من تلك الأعياد في الأفلام البيضاء |
J'ai toujours eu la sensation... que le jour viendrait où elle... où elle cesserait de m'aimer. | Open Subtitles | لطالما خالجني هذا الشعور بأن ذلك اليوم سيأتي حيث ستتوقف عن محبتي |
J'ai toujours eu l'impression qu'elle privilégiait ses spectacles. | Open Subtitles | دائما شعرت اننى... متروك بمفردى,تفوتنى الاحداث. |
J'ai toujours eu raison, depuis le moment de notre rencontre. | Open Subtitles | دائما كنت كذلك منذ اللحظة الاولى التي التقينا بها |
J'ai toujours eu une peur paranoïaque d'avoir une de ces maladies. | Open Subtitles | لطالما كنتُ مذعوراً من أنني سأصاب أيضًا بواحدة من هذه الأمراض. |
J'ai toujours eu peur que des robots essayent un jour de me tuer. Vraiment ? | Open Subtitles | لطالما كنت قلق من أن الروبوتات ستحاول قتلي يوم ما |
J'ai toujours eu ce rêve où j'élevais ma famille. | Open Subtitles | لطالما حظيت بحلم عن المكان الذي سأربي فيه عائلتي |
J'ai toujours eu un talent unique pour focaliser toute mon énergie sur une seule chose à la fois. | Open Subtitles | لطالما كانت لدي موهبة فريدة بتركيز كل طاقتي علي مهمة واحدة |
Toute ma vie, tu m'as menti ! J'ai toujours eu confiance en toi ! | Open Subtitles | أنت كذبت عليّ، طوال حياتي، و لطالما وثقت بك |
J'ai toujours eu l'impression que quelque chose le dérangeait, | Open Subtitles | لطالما انتابني شعور بوجود شئ ما به أبي لايحبه |
Ils sont les voix de tous les doutes que j'ai toujours eu en moi. | Open Subtitles | هم أصوات شكوكي التي لطالما كانت لدي عن نفسي و أنت تغلم |
J'ai toujours eu l'impression de devoir jouer aux devinettes, ou de combler les blancs, de chercher des indices, jusqu'à ce que tu te fâches contre moi. | Open Subtitles | لطالما شعرت بأنّه يجب عليّ التخمين أو ملئ الفراغات، أو محاولة استيعاب الأمر حتى تشعرين بالغضب عليّ |
J'ai toujours eu envie de jouer dans tes pièces. | Open Subtitles | لطالما أردت أن أكون في أحد مسرحياتك اللعينة |
J'ai toujours eu envie de lui parler, mais je n'avais jamais eu I'occasion. | Open Subtitles | لطالما رغبت في التحدّث معها، لكني لم أجد سبباً لذلك حتى وقتنا هذا. |
J'ai toujours eu un faible pour Rome. | Open Subtitles | لطالما دوما استمتعت بإيطاليا توجد بقعة ناعمة في قلبي لروما |
J'ai toujours eu de l'affection pour toi, Joe. | Open Subtitles | أنا أعلم. لطالما إحتفظت لك بمكانة خاصة، جو. |
Je crois qu'entre cet épisode et voir Neil Patrick Harris j'ai réalisé que j'ai toujours eu envie d'être docteur mais j'étais trop effrayé pour l'admettre moi-même. | Open Subtitles | لقد كان شيئاً كهذا، أن يصرخ أمام والدي ويرى نيل باتريك هاريس بعدها علمت أنني لطالما أردت أن أكون طبيباً |
Il y a... tant d'autres choses que j'ai toujours eu envie de faire. | Open Subtitles | لدي أمور كثيرة أخرى لطالما أردت القيام بها |
J'ai toujours eu de la peine pour lui. | Open Subtitles | انا دائما شعرت بالاسف تجاهه |
J'ai toujours eu peur que vous deveniez ce contre quoi vous luttez. | Open Subtitles | دائما كنت أخشى أن تصبح ذلك الذي تحارب من أجله |
J'ai toujours eu un faible pour les Hexenbiests. | Open Subtitles | كانت لدي دائما نقطة ضعف اتجاه الهيكسنبيست |