"aidez-moi à" - Translation from French to Arabic

    • ساعدني في
        
    • ساعدني على
        
    • ساعدوني في
        
    • ساعديني في
        
    • ساعدنى فى
        
    • ساعدْني
        
    • ساعدوني على
        
    • ساعديني على
        
    • ساعدنى على
        
    • فقط ساعدوني
        
    • ساعدني كي
        
    • ساعدني لكي
        
    • أن تساعدني في
        
    • ساعداني على
        
    • عليك مساعدتي في
        
    Aidez-moi à me venger, et quand j'aurais récupéré mon trône, je vous donnerai tout le nécessaire pour vous libérer de votre prison de glace. Open Subtitles ساعدني في الإنتقام وعندما أستعيد عرشي سأعطيك كل الموارد التي تحتاجها لتحرير نفسك من هذا السجن الجليدي
    Si vous voulez vraiment me remercier, Aidez-moi à fermer l'affaire. Open Subtitles ،إن كنت حقاً تريد شكري ساعدني في إغلاق هذه القضية
    Je ne veux pas croire ça de vous, alors Aidez-moi à comprendre. Open Subtitles لا أريد أن تكوني أنت لذا ساعدني على الفهم
    Elle serait prostituée dans un bordel. Aidez-moi à la retrouver. Open Subtitles ساعدوني في العثور عليها أريد أن أعيدها للمنزل
    Je serai votre proie la plus facile. S'il vous plaît, Aidez-moi à bien faire ça. Open Subtitles سأقتل نفسي هنا أمامكِ لذا, أرجوكِ, ساعديني في أن يكون مناسب لها
    Aidez-moi à enclencher l'autodestruction s'il échoue. Open Subtitles ساعدنى فى تجهيز التدمير الآلى فيما لو فشلنا
    Hey, chérie, pourquoi vous ne faites rien, Aidez-moi à retrouver Nicolette. Open Subtitles أوه، يا حبيب، الذي لا أنت ساعدْني على العثور على نيكوليت؟
    Croyez-moi, on ne peut pas. Maintenant, s'il-vous-plait, Aidez-moi à la sortir de là. Open Subtitles صدّقني، لا يمكننا ذلك والآن أرجوكم، ساعدوني على إخراجها
    Aidez-moi à la protéger. Le sang n'a pas à répondre par le sang, foutaises. Open Subtitles ساعديني على حمايتها الدم ليس بالدم حماقة
    Aidez-moi à entrer dans l'Olympe, à secourir ceux que j'aime, et je vous aiderai à faire tout ce que vous voulez. Open Subtitles ساعدني في دخول أولمبوس لكي أنقذ أحبائي وسوف أساعدك في أي شيء تريده
    Aidez-moi à arrêter ce saignement. Open Subtitles في لحظه الاحتياج هذه ساعدني في هذه الدماء . ستساعدني؟
    Et on... Aidez-moi à trouver les mots... Open Subtitles ..ولقد كنا ساعدني في إيجاد الكلمات يا أبتي
    Par pitié. Aidez-moi à sauver les millions qui mourront si ça recommence. Open Subtitles أرجوك، ساعدني في حماية الملايين الذين سيموتون إن تكرر ذلك
    Aidez-moi à stopper ces hommes, et je reviendrai avec des médicaments. Open Subtitles ساعدني على إيقاف هؤلاء الرجال و سأعود و أحضر لك الدواء
    Mais le CNST a été pourtant clair ils veulent qu'on ne touche à rien. Aidez-moi à l'ouvrir. Open Subtitles ولكن هيئة سلامة النقل الأمريكية كان واضحة بشأن عدم لمس أي شيء ساعدني على فتحه
    Les gars ! Sortez d'ici ! Aidez-moi à tuer ce con. Open Subtitles يا رفاق، اخرجوا من هنا ساعدوني في قتل هذا الوغد
    Maintenant, allons-y. Aidez-moi à les jeter à travers la fenêtre. Open Subtitles الآن، تعالوا، ساعدوني في رميهم من النافذة.
    Aidez-moi à trouver mon Fils. OK. Il s'appelle Derek Junior ? Open Subtitles ـ الآن، ساعديني في إيجاد ابني ـ بالتأكيد
    Si vous voulez, Aidez-moi à choisir le sujet de ma prochaine critique. Open Subtitles بالكاد أصبحت صحيحة ثانيةً الآن إن سمحتِ، رجاءً ساعديني في اختيار موضوع..
    Aidez-moi à combler cette aération avec des pierres. Open Subtitles ساعدنى فى إلتقاط هذه و جمع كل ما يمكنك من الحجارة
    Vous voulez que Gideon puisse se rétablir ? Aidez-moi à l'en priver. Aidez-moi à lui donner une raison de ne pas rester où il est. Open Subtitles ساعدني بفكه ساعدْني بأن أعطيه سبباً لكي لا يَبْقى حيث هو الآن
    Il y a un hamster qui se balade dans ma maison. Aidez-moi à le trouver. Open Subtitles هناك يربوع بالمنزل هيا ، ساعدوني على إيجاده
    Aidez-moi à porter ce Hollandais dans la cuisine. Open Subtitles ساعديني على جرّ هذا الهولندي إلى المطبخ.
    Aidez-moi à vérifier les serveurs d'opérations AISI. Open Subtitles ساعدنى على فحص خدمات عملية وكالة الاستخبارات الداخليةالإيطالية
    Aidez-moi à mettre ça et je pourrais me mettre en position. Open Subtitles فقط ساعدوني بإرتداء هذه و من ثمّ سأتمَركز في موقعي
    Aidez-moi à franchir la marche Open Subtitles ساعدني كي أتجاوز هذه السلالم اللعينة
    Aidez-moi à voir la vérité dans ce garçon. Open Subtitles ساعدني لكي اميز حقيقة هذا الولد
    Jurez allégeance à Cersei, et Aidez-moi à anéantir ses ennemis. Open Subtitles أريدك أن تقسم بالولاء لسيرسي وأريدك أن تساعدني في تدمير أعدائها
    Je n'ai jamais vu une telle morsure avant. - Moi non plus. - Aidez-moi à le lever. Open Subtitles حسناً، ساعداني على حمله وسنحضر له المساعدة
    Si vous voulez ce stylo, Aidez-moi à trouver cette pauvre loutre disparue. Open Subtitles وإذا كنت تريد هذا القلم سيتوجب عليك مساعدتي في إيجاد ثعلب الماء المفقود المسكين هذا وإلا المكان الوحيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more