"aie jamais" - Translation from French to Arabic

    • في حياتي
        
    • على الإطلاق
        
    • بحياتي
        
    • أَبَداً
        
    • على الاطلاق
        
    • من أي وقت مضى
        
    La robe la plus splendide que j'aie jamais vue ! Open Subtitles حسنا؟ مارأيك؟ هذه أجمل تنورة أراها في حياتي.
    L'une des plus belles moustaches que j'aie jamais vues ! Open Subtitles واحدة من أفضل الشوارب التي رأيتها في حياتي
    Je ne voulais pas que tu me juges pour la pire chose que j'aie jamais faite. Open Subtitles لأنني لم أكن أريدك أن تحكم علي بسبب أسوأ شيء فعلته في حياتي
    Ce sont les thèmes les plus stupides que j'aie jamais entendus. Open Subtitles لقد كانت هذه أغبى المواضيع التي سمعتها على الإطلاق
    Vous avez la maison la plus incroyable que j'aie jamais vue. Open Subtitles أردت إخبارك بأن منزلك هو أفضل مكان رأيته بحياتي
    C'est le geste le plus romantique que j'aie jamais vu. Open Subtitles إنها أكثر الحركات رومانسية قد رأيتها في حياتي
    Tu es la fille la plus déprimante que j'aie jamais rencontrée. Open Subtitles أنتِ بلا شك أكثر فتاة إحباطاً قابلتها في حياتي
    Ce sont les plus beaux bijoux que j'aie jamais vus. Open Subtitles سيدة بيكام، أنها أجمل مجوهرات رأيتها في حياتي
    Vous êtes une très bonne joueuse et... le pire chauffard que j'aie jamais rencontré! Open Subtitles إنك لاعبة تنس ماهرة إنك أسوأ سائقة سيارة رأيتها في حياتي
    Ce sera le plus beau concert que j'aie jamais dirigé. Open Subtitles ستكون تلك أعظم حفلة موسيقية أقودها في حياتي.
    Et c'est l'électro-aimant le plus puissant que j'aie jamais vu. Open Subtitles إنه أقوى الكترومغناطيس مستقل بذاته رأيته في حياتي
    C'est la chose la plus incroyable que j'aie jamais vue ! Open Subtitles أيها الأب، هذا أكثر شيء لايصدق أراه في حياتي
    Tu as été la meilleure amie que j'aie jamais eue. Open Subtitles أصدقك القول أنت أفضل صديق عرفته في حياتي
    Tu es l'homme le plus égoiste que j'aie jamais rencontré. Open Subtitles أنت أكثر رجل مستهتر وأناني قابلته في حياتي
    Malgré vos rêves d'être à l'opposé, vous, madame la sous-secrétaire, êtes la pire personne que j'aie jamais connue. Open Subtitles بغض النظر عن أوهامك أنتِ، يا سيدتي السكرتيرة قد تكوني أسوء شخص قابلته في حياتي
    C'est la plus belle épave que j'aie jamais vue. Open Subtitles واو هذه اكثر سفينة قراصنة ترتيبا رأيتها في حياتي
    Invoquer notre contrat de mariage a été la chose la plus mesquine que j'aie jamais faite. Open Subtitles اجبارا اتفاق ما قبل الزواج كان اسوء شي اقترفته في حياتي
    C'est le plus beau cadeau que j'aie jamais eu ! Open Subtitles هذه أفضل هدية عيد ميلاد تلقيتها على الإطلاق
    Prendre un morceau de ce fromage était le plus stupide que j'aie jamais fait. Open Subtitles أخذُ عضة من ذلك الجبن كان أغبى شيء فعلتُ على الإطلاق.
    C'était une des choses les plus impressionnantes que j'aie jamais vues. Open Subtitles هذا أدهش ما رأيته بحياتي في ملعب كرة سلة
    Pour tromper chaque petite-amie que j'aie jamais eue. Open Subtitles لخيَاْنَة كُلّ صديقة التي أنا أَبَداً كَانَ عِنْدي.
    Oh, c'est la plus petite bouteille d'huile d'olive que j'aie jamais vue. Open Subtitles هذه اصغر قنينة زيت زيتون رأيتها على الاطلاق
    N'êtes-vous pas la plus jolie chose que j'aie jamais vue. Open Subtitles حسنا، أليس لك فقط أحلى شيء لقد رأيت من أي وقت مضى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more