"ailes de" - Translation from French to Arabic

    • أجنحة
        
    • الأجنحة
        
    • جناحاها
        
    • بأجنحة
        
    • أجنحه
        
    • اجنحه
        
    • كون إير
        
    couper les ailes de ta famille et les retransformer en humains. Open Subtitles لقص وقص وقص أجنحة عائلتك ِ ليعودوا بشرا مجددا
    Euh, oui... J'aimerais commander des ailes de poulet grillé. À livrer. Open Subtitles نعم، أودّ طلب أجنحة الدجاج المصقولة بالعسل لتوصلوها لي
    {\pos(192,190)}Enfin, tu n'es plus là à compter mes bières et jeter mes ailes de poulet, Open Subtitles على الأقل ، لن أجدك تعدّين لي الجعة أو ترمين أجنحة الدجاج
    Je vais prendre pour 20 dollars d'ailes de poulet et une autre tournée de bières. Open Subtitles سأقوم بطلب الأجنحة الحارة التي بعشرين دولار و دورة أخرى من البيرة
    Et quand on regarde un match, on peut mettre du plastique ici et remplir ca avec des ailes de poulet. Open Subtitles أثناء المباريات، يمكننا أن نضع وعاء بلاستيك هنا ونملؤه بأجنحة الدجاج الحارة
    Si j'ai faim, je me prends des ailes de poulets. Open Subtitles حسنًا، إذا كنت جائع ، أتناول أجنحة الدجاج
    Un phoenix renaissant des cendres de la came pour m'envoler sur les ailes de la poésie. Open Subtitles كطائر العنقاء، يعلو على أجنحة الشِعر من رماد الإدمان؟ تباً لذلكَ يا رجُل
    Ainsi, elle prévoit que les mineurs soient séparés des autres détenus et placés dans des quartiers ou des ailes de bâtiments séparés. UN وتنص على أن الأحداث ينبغي فصلهم عن باقي المحتجَزين وأن يودعوا في أجنحة أو أحياء منعزلة.
    Laisse couler, bébé. Remets-moi des ailes de poulet pour célébrer ça. Open Subtitles فلندع إرثي يستمر يا عزيزي ، مرر لي بعضاً من أجنحة الدجاج تلك كإحتفال
    Il vous a fait des ailes de poulets au citron, avec la sauce en plus. Open Subtitles أعدّ لك أجنحة الليمون و الفلفل لكن هذه عليها الصلصة.
    Tu sais, je trouve que pour un bar destiné aux aliens, ils ont des excellentes ailes de poulet. Open Subtitles أتعلمون، بالنسبة لمكان مخصص للفضائيين فلديهم أجنحة دجاج رائعة المذاق
    Je peux pas servir des ailes de poulet pour Thanksgiving. Open Subtitles لا يمكنني تقديم أجنحة دجاج في عيد الشكر
    Son père lui donna des ailes de cire et lui interdit de voler trop près du soleil. Open Subtitles الذي أعطاه والده أجنحة مصنوعة من الشمع وحذّره من عدم الطيران بالقرب من الشمس.
    Renaître, convolé sur les ailes de lumière, pour s'en aller avec notre famille déchue au-delà de ligne d'horizon. Open Subtitles تنبعث مجددًا محمولًا على أجنحة الضياء، لتنضمَّ إلى عشيرتنا الراحلة لما وراء السماء.
    Je vais rallumer la poêle et vous faire des ailes de poulet. Open Subtitles دعني أخبرك بأمر ما . سأشعل الموقد و أضع بعض الأجنحة لك
    Et du bacon, des oignons, du brocoli, de la sauce au fromage, du pâté au jambon, des ailes de poulet. Open Subtitles ثم نضيف قشور لحم الخنزير مقرمشات و القرنبيط و جبن الناتشو لحم المعلبات و الأجنحة ...
    Tu n'es pas la première à me planter là avec une assiette d'ailes de poulet. Open Subtitles -اذهبي ، بإمكاني تولّي الأمر لستِ البنت الأولى التي تغادر هذه الطاولة بصحن مليئ بأجنحة الدجاج.
    Bacon-Laitue-Tomates, cheeseburger bien cuit, oeufs au plat, ailes de poulet, saucisse fumée, sandwich au thon, et le steak de poulet frit doit être pour vous. Open Subtitles هامبوجر بالجبنه ها هو بيض مقلي , أجنحه ساخنه نقانق مُدخنه
    Pourquoi choisir ces parfums, quand on peut avoir des ailes de poulet ? Open Subtitles لماذا تحصل على تلك بينما يمكنك الحصول على هذه كيك اجنحه الدجاج
    Et ton prochain discours ironique sur Les ailes de l'enfer... C'était sincère. Open Subtitles و في المرة القادمة التي تريد أن تقدم فيها ... بنكتة "أحب كون إير" الساخرة، هل تمانع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more