"aimerais savoir" - Translation from French to Arabic

    • أريد أن أعرف
        
    • أود أن أعرف
        
    • أريد أن أعلم
        
    • اريد ان اعرف
        
    • أود معرفة
        
    • وأود أن أعرف
        
    • أود أن أعلم
        
    • أوَدُّ أَنْ أَعْرفَ
        
    • وأتساءل عما
        
    • أحب أن أعرف
        
    • أرغب بمعرفة
        
    • أود أن أسمع
        
    • ليتني أعرف
        
    • أتمنى لو أعرف
        
    • أريد معرفة ما
        
    Quoi qu'il en soit, ma carte de crédit a été refusée et j'aimerais savoir pourquoi. Open Subtitles على كل حال بطاقتي الإتمانية تم رفضها و أريد أن أعرف لما
    J'aimerais savoir comment un membre du congrès peut être tenu responsable pour un acte officiel congressionnel, pour lequel il jouit d'immunité? Open Subtitles أريد أن أعرف كيف لعضو من اعضاء الكونغرس قد يعرض للمسائلة القانونية على عمل رسمي خاص بالكونغرس
    J'aimerais savoir ce que t'as entendu ? Alors c'est comme ça que ça se passe ? Open Subtitles ـ أريد أن أعرف مقدار ماسمعته ـ هكذا سيكون الأمر إذن
    J'aimerais savoir combien de séances la Première Commission a consacrées au débat général l'année dernière? UN أود أن أعرف كم عدد الجلسات التي عقدتها اللجنة اﻷولى في العام الماضي للمناقشة العامة؟
    J'aimerais savoir pourquoi tu as tout raconté pour mon appartement. Open Subtitles أريد أن أعلم سبب إفشائكِ للسر بأمر شقتي؟
    J'aimerais savoir pourquoi je fais ça. Open Subtitles نوعا ما اريد ان اعرف لماذا أنا أفعل ذلك.
    J'aimerais savoir comment vous avez le temps de corrompre des agriculteurs, de manipuler le marché, et de gérer les déplacements de deux équipes de baseball ? Open Subtitles أريد أن أعرف كيف تملك الوقت لترشي المزارعين وتتلاعب بالسوق وتدرب فريقَي بيسبول متنقلين؟
    Mais j'aimerais savoir si tu veux m'aider maintenant. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف إذا كنت مستعدا لمساعدتي
    J'aimerais savoir ce qu'il va m'arriver, si les dieux vous autorisent à le révéler. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا سيحدث ليّ، لو أن الآلهة تسمح لكَ بقول هذا.
    Dis-lui que j'aimerais savoir s'il a des enfants. Open Subtitles قل له أنني أريد أن أعرف إذا كان لديه أطفال
    J'aimerais savoir pourquoi il a signé un ordre d'exécution pour un de mes patients. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا قام بالتوقيع على أمر إعدام على أحد مرضاي.
    J'aimerais savoir si une autre agence de police a déjà fait des recherches sur lui. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا مابحثت عن اسمه . أيّ وكالةٍ أمنيّةٍ أُخرى بشأن أيّ شيء
    Je vais mourir. Et j'aimerais savoir ce qui est arrivé à ma fille avant de mourir. Open Subtitles سأموت، و أريد أن أعرف ما حدث لابنتي قبل هذا
    J'aimerais savoir ce que ton cher coach t'as appris que ton père n'a pas pu. Open Subtitles أود أن أعرف ما الذي علّمك هذا المدرب ولم يعلمه لك والدك
    Pour cette raison, j'aimerais savoir ce que l'on entend ici par incidences financières. UN لذلك، أود أن أعرف ما تعنيه عبارة اﻵثار المالية المترتبة على مشروع القرار هذا.
    J'espère ne pas vous importuner, mais j'aimerais savoir si je reste ou non. Open Subtitles سيدتي, أتمنى أنك لا تمانعين ولكنني أريد أن أعلم إن كنت سأبقى أم سأرحل
    Si ce n'est pas trop douloureux, monsieur, j'aimerais savoir comment votre femme est morte. Open Subtitles لو لن يكون الأمر مؤلما لك اريد ان اعرف كيف ماتت زوجتك
    À présent, j'aimerais savoir ce qui vous amène. Open Subtitles حسناً ، الآن .. أود معرفة سبب هذه الزيارة
    J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells. UN وأود أن أعرف ما إذا كان لأي من الوفود الرغبة في أخذ الكلمة لطرح أسئلة على معالي الوزير.
    J'aimerais savoir si la Commission peut parvenir à un accord ou si elle ne peut que faire des recommandations en termes de questions de procédure. UN أود أن أعلم إذا كان بوسع الهيئة أن توافق أو إن كانت توصي فقط فيما يتعلق بالمسائل الإجرائية.
    Je veux dire, je ne cache pas qui je suis, et j'aimerais savoir si quelqu'un est asiatique ou juif ou son vrai genre. Open Subtitles أَعْني، أنا لا أَختفي الذي أَنا، وأنا أوَدُّ أَنْ أَعْرفَ إذا شخص ما آسيويُ أَو يهوديُ أَو ما جنسُهم الحقيقيُ.
    Une chambre s'est libérée et j'aimerais savoir si vous êtes toujours intéressé. Open Subtitles ثمة غرفة أصبحت شاغرة هنا وأتساءل عما إذا لا تزال مهتماً بالسكن
    J'aimerais savoir quia tiré sur ce chien. Open Subtitles لأنه أحب أن أعرف من أطلق النار على ذلك الكلب
    Mais j'aimerais savoir où tu es et ce qui se passe, si ça ne t'ennuie pas. Open Subtitles لكني أرغب بمعرفة مكان تواجدك, وماذا يحدث معك. إذا لم يكن لديك مانع.
    J'aimerais savoir pourquoi vous le croyez coupable. Open Subtitles أود أن أسمع لماذا مازلتي تعتقدين بأنه مذنب
    J'aimerais savoir pourquoi j'ai si mal là. Open Subtitles ليتني أعرف فعلاً سبب الألم المبرح الذي أشعر به هنا
    J'aimerais savoir ce qu'elle va faire à un certain sujet. Open Subtitles كما في واقع الأمر، أتمنى لو أعرف كيف أنها ستتصرف حول مسألة صغيرة معينة
    Si mon déchiffrage du livre est si important, j'aimerais savoir ce que j'ai à gagner. Open Subtitles حسنًا, إن كان فكي لرموز الكتاب في بالغ الأهمية أريد معرفة ما الذي سأحصل عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more